| O zamandan beri seninle iletişime geçmeyi denedi mi? | Open Subtitles | وهل حاول الاتصال بك منذ ذلك الوقت؟ |
| Bir daha denedi mi? | Open Subtitles | وهل حاول ثانية؟ |
| - Kimse alt-kanal uydu-haberleşmesini denedi mi? | Open Subtitles | هل حاول أحد من قناة الاتصال الفرعية من خلال القمر؟ |
| Peki, oğlunuz bir spor kulübüne katılmayı denedi mi? | Open Subtitles | سياسة الدعوة الشاملة إلى الحفلات حسناً, هل حاول ابنك الانضمام إلى فرق الرياضة |
| Doğa üstü bir etki yaratabilmek için kitabı bir çeşit ayin yapmak için kullanmayı denedi mi? | Open Subtitles | الكتاب هل قام من قبل فى استخدام هذا الكتاب فى اداء نوع من الشعائر الدينية هذا الكتاب معد للقيام بتاثيرات خارقة للطبيعة؟ |
| Büyük ihtimal işe yaramayacak ama daha önce kimse döne döne bağırarak deliliğini atmasını denedi mi? | Open Subtitles | من المحتمل ألا يفلح هذا ولكن هل حاول أحد سجنه وإخراج هذا الجنان منه بالصياح؟ |
| Diğerleri de, onunla gelmeyi denedi mi? | Open Subtitles | حسنا ، هل حاول اي شخص العودة معه ؟ |
| Tamam. Henüz birisi Hopper'ı aramayı denedi mi? | Open Subtitles | إذن هل حاول أحد بعد الإتصال بهوبر؟ |
| Kaçıranlar bizimle iletişime geçmeyi denedi mi? | Open Subtitles | هل حاول الخاطفين الاتصال بنا حتى الآن ؟ |
| Evet, o verdi. Hiç, uygunsuz bir şeyler yapmayı denedi mi? Demek istiyorum ki... | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح - هل حاول أن يفعل معك شيئاً غير لائقاً؟ |
| Doğa üstü bir etki yaratabilmek için kitabı bir çeşit ayin yapmak için kullanmayı denedi mi? | Open Subtitles | هل قام من قبل فى استخدام هذا الكتاب فى اداء نوع من الشعائر الدينية هذا الكتاب معد للقيام بتاثيرات خارقة للطبيعة؟ |