Commodus, saltanatının farklı aşamalarında yaşadığı bu travmatik deneyimlerden çok etkilendi. | Open Subtitles | تأثر كومودوس بالكثير من هذه التجارب الصادمة في المراحل المختلفة لحكمه |
Bir Arap kadın fotoğrafçı olarak, projelerim için kişisel deneyimlerden daima ilham aldım. | TED | كمصورة فوتوغرافية عربية لطالما وجدت إلهاما كبيرا في التجارب الشخصية |
Bu, yeni uyarıcının nasıl işlem göreceğini şekillendirmek için önceki deneyimlerden öğrenen kendi beyinlerimize benzer. | TED | هذا مشابه لدماغنا، والذي يتعلم من التجارب السابقة تطوير كيفية معالجة المحفزات الحديثة. |
O nota baktığımda, yaşamımın en dönüştürücü deneyimlerden birini hatırlamıştım. | TED | وبالنظر إليها تأخذني إلى الوراء إلى واحدة من أكثر التجارب تأثيرا في حياتي. |
Benim açımdan bu deneyim, hayatım boyunca yaşadığım en yoğun ve özgür deneyimlerden biriydi. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
(Gülüşmeler) Üçüncü proje, babam hastanedeyken yaşadığım deneyimlerden ortaya çıktı. | TED | (ضحك) أمّا المشروع الثّالث فقد نما من تجربتي عندما كان والدي في المستشفى. |
Daha önce kişisel olarak yaşadığınız bazı kötü... deneyimlerden sözetmiştiniz. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض المراجع في وقت سابق إلى التجارب الإنسانية الشخصية والأمور الفظيعة |
Daha önce kişisel olarak yaşadığınız bazı kötü... deneyimlerden sözetmiştiniz. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض المراجع في وقت سابق إلى التجارب الإنسانية الشخصية والأمور الفظيعة |
- Lanet olsun! - Dini deneyimlerden bahsediyorlar. Dine inanmıyordum. | Open Subtitles | يتحدثون عن التجارب الدينية ولكنى لا اومن بالاديان |
Tek bir eşe ihtiyacı olduğunu düşünenler... kendilerini çok yönlü kişiliklerle yaşayacağı... güzel deneyimlerden yoksun bırakıyor demektir. | Open Subtitles | أنه يحتاج إلى رفيق واحد فقط فهو يبتر نفسه من التجارب الجميلة مع الأرواح المتعددة الأبعاد |
Demek istediğim, insan ruhunun özü, yeni deneyimlerden oluşur. | Open Subtitles | أنا اعني ان صميم الرجولة يأتي من التجارب العديدة |
Dışarıda, okulda öğretmedikleri bilgi ve deneyimlerden oluşan koca bir dünya var. | Open Subtitles | هناك عالم كبير من المعرفة و التجارب في الخارج، أمور لا تسمح لك المدرسة بتعلمها |
Bir korkular ve sorular listesi mi yoksa gerçek deneyimlerden oluşan bir derleme mi? Vay canına. | Open Subtitles | قائمة من المخاوف والأسئلة أو قائمة من التجارب الحقيقية ؟ |
Hayatımdaki en erotik deneyimlerden biri gözlerimin önünde beliren afeti görüşümdü. | Open Subtitles | واحدة من أكثر التجارب المثيرة في حياتي وقد رؤية القات يأتي الحق أمام عيني. أوه، من فضلك. |
Okulda ortalığı yıkman yeni insanlarla tanışman ve bu harika deneyimlerden geçirmen gerekiyordu. | Open Subtitles | يفترض بك ان تكون رائعاً في الجامعة, و تقابل ناساً جدد و ان تمر بتلك التجارب الرائعة |
Bu muazzam dokunaklı deneyimlerden biri anıta gitmek ve insanların nasıl yan yana yerleştirildiğini görmek, yani bu anıt onların kendi yaşamlarını temsil ediyor. | TED | وواحد من أعظم التجارب المتحركة هو للذهاب إلى هذا النصب التذكاري ورؤيه كيف هؤلاء الناس موضوعه بجانب بعضها البعض إذن هذا النصب التذكاري يمثل حياتهم الخاصة |
Bu tarz deneyimlerden bahsederler. | TED | يتكلمون عن تلك الأنواع من التجارب. |
Hayatımdaki en acı dolu deneyimlerden birisiydi... | TED | لقد كانت واحدة من أكثر التجارب ألماً في حياتي... |
Bu aracı yalnızca hissedarlarımı... ...ikna edebildiğimde... ...ara sıra kullanıyorum... ...ancak bu bütün zaman boyunca... ...size ödül verilen bu harika deneyimlerden biridir. | TED | أنا أطير على متنها فقط في بعض الأحيان, فقط عندما أستطيع إقناع المساهمين بأن يسمحوا لي أن أقوم بذلك, لكنها لا تزال واحدة من تلك التجارب الرائعة الّتي تنسيك كلّ ذلك الوقت. |
Benim açımdan bu deneyim, hayatım boyunca yaşadığım en yoğun ve özgür deneyimlerden biriydi. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
Bizzat yaşadığım deneyimlerden hareket ederek, eğitimle hayatlarını değiştiren kadınların hikayelerini araştırmaya, anlatmaya, karşılaştıkları engelleri ortaya koymaya ve sorgulamaya karar verdim, çünkü başta yüksek öğrenimimi sürdürmeme izin verilmemişti, | TED | منطلقة من تجربتي الشخصية حيث لم يكن مسموحا لي أن أكمل تعليمي الجامعي في بادئ الأمر قررت أن استكشف وأوثق قصص نساء أخريات من اللواتي كن قادرات على تغيير حياتهن من خلال التعليم عن طريق كشف الحواجز التي واجهتهن والاستفسار عنها |