"deneylerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجارب
        
    • تجاربه
        
    • تجاربك
        
    • تجاربهم
        
    Tamamlanmamış hayvan deneylerinden doğruca birinci faza geçtik. Open Subtitles إنتقلنا مباشرةً من تجارب الحيوانات الغير مكتملة إلى الطور الأول
    İtaat deneylerinden, neredeyse dünyadaki tüm psikoloji kitaplarında bahsedildi. Open Subtitles تجارب الطاعة استشهد بها ونوقشت تقريباً في مقدمة كل كتاب يتكلم عن علم النفس على مستوى العالم
    Bir uzaylı? Ya da hükümetin acayip deneylerinden biri mi? Open Subtitles كائن فضائي، إحدى تجارب الحكومه الغريبه
    Nişanımızı açıkladığımız gün bana deneylerinden söz etti. Open Subtitles اليوم الذي أعلنا به خطبتنا أخبرني عن تجاربه
    Henry emekli olduktan sonra deneylerinden beni haberdar ediyordu. Open Subtitles بعدما تقاعد هنري أبقاني على علم بمستجدات تجاربه
    Anladın mı.Çılgın deneylerinden bir tane daha var mı? Open Subtitles لقد حصلت على هذا هل هذة تجربة اخرى مجنونة من تجاربك ؟
    Sadece deneylerinden sağ kurtulan bir tek benim. Open Subtitles لكنني أول من بقيّ... على قيد الحياة من تجاربهم
    Tüm bu örnekler Miller ve Urey'in deneylerinden kaydedildi. Open Subtitles في كلّ هذه العينات التي بقت من تجارب -ميلر و - يوري
    Kitabını bitirdikten sonra Stanley itaat deneylerinden ayrılmak istiyor, neden olmasın? Open Subtitles سينهي كتابه أولاً ومن ثم فإن "ستانلي يود الاستمرار في تجارب الطاعة ولم لا؟
    Hepimiz, Grodd'u, kötü zihin kontrol deneylerinden kurtarmak için yaptığını sanmıştık. Open Subtitles وظننا جميعاً أنه (لإنقاذ (غرود من كل تجارب التحكم بالعقل الجنونية
    Bu, babamın deneylerinden birinin verileri. Open Subtitles ‫هذه بيانات واحدة من تجارب والدي
    Aslında, ben buralardaydım ve sana Litchfield deneylerinden bahsedip bahsetmediğim aklıma takıldı. Open Subtitles ...فى الواقع ، أنا كنت ...فقط فى الجوار ، و كنت أتساءل ، هل أخبرتك من قبل عن " تجارب ليتشفيلد "
    Şu anda, bu uzaylı mikrobunun o laboratuvarda bir yerde olduğu, ve muhtemelen Michael'ın deneylerinden birinin bir parçası olduğu varsayımıyla hareket ediyoruz. Open Subtitles نحن نعمل بافتراض ان هذه الجرثومة الغريبة صنعت فى مكان ما فى ذلك المعمل, محتمل كواحدة من تجارب (مايكل).
    Torricelli ve Pascal'ın deneylerinden sonra, pek çok biliminsanı hiçliğin özellikleri üzerine çalışmaktan heyecan duydu. Open Subtitles بعد تجارب (توريتسيللي) و (باسكال)، أصبح العديد من العلماء مفتونين بدراسة خصائص الفراغ.
    Michelson ve Morley'in deneylerinden sonra, 100 yıl içinde, Open Subtitles في السنوات ال 100 التي أعقبت تجارب (ميكلسون) و(مورلي)
    Yani sence Sebastian da Muirfield'in deneylerinden bir başkası mı? Open Subtitles اذاً، أتعتقدين بأن(فينسنت)هو تجربة أخرى من تجارب(ميرفيلد)؟
    En meşhur deneylerinden biri kalpten geçen kanın hacminin hesaplanmasıydı. Open Subtitles واحدة من أشهر تجاربه ،هي حساب حجم الدم الذي يمر بالقلب
    Önerisi yüzünden fena halde aşağılandı, çalışması berbat edildi, deneylerinden uzaklaştırıldı. Open Subtitles وعندما أهين اكتشافه وعمله هجر تجاربه ومعمله
    Henry emekli olduktan sonra deneylerinden beni haberdar ediyordu. Open Subtitles بعدما تقاعد هنري أبقاني على علم بمستجدات تجاربه
    Onun eğlenceli küçük sosyal deneylerinden biri olmalı bu da. Open Subtitles لا بد أنّك أحد تجاربه الإجتماعية المضحكة.
    - Çocuğu senin deneylerinden kurtardım. Open Subtitles لقد انقذت هذا الطفل من تجاربك العلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more