"deniz kızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حورية بحر
        
    • حوريّة البحر
        
    • الحورية
        
    • عروسة بحر
        
    • حوريات البحر
        
    • حوريات بحر
        
    • حوريّة بحر
        
    • الحوريّة
        
    • عروس البحر
        
    • حورية البحر
        
    Size bir keresinde çamur kıyısında oturarak altın saçlarını tarayan bir deniz kızı gördüğümü söyleyebilirdim. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    Sen de parıldayan deniz kızı gibi çıkmışsın biraz. Open Subtitles معك حق ليس اللون جميل جدا تبدين بعض الشيء مثل حورية بحر لماعة
    Burası ölü deniz kızı gibi kokmadığı sürece burayı terk etmiyorum. Open Subtitles هذا لن يحدث، لكنني لن أغادر هذا المكان مالَم تنبعِث منه رائحة حوريّة البحر الميّتة.
    deniz kızı olma hayalin yoksa o zaman deniz kızı ben olurum. Open Subtitles أنت لم تفكري كيف تصبحي حورية البحر الصغيرة لهذا سأكون انا الحورية
    Hadi, şu güzel oltalık balığa bak. Derinliklerden gerçek bir deniz kızı. Open Subtitles هيا، القي نظرة على هذه السمكة المنفوخة عروسة بحر حقيقية من الاعماق
    deniz kızı stilini konuşturup her zamanki gibi solda sıfır bırakacak. Open Subtitles ستقوم بحركة حوريات البحر خاصتها و تهزمها كما تفعل دائما.
    Onlar senin gibi deniz kızı değiller. Open Subtitles ليسوا حوريات بحر مثلكِ
    Onun dünyasının bir parçası olarak toprak üzerinde yürüyebileceğini, sonsuza kadar ona sırrını, deniz kızı olduğunu söylemeden yaşayabileceğini söylesem? Open Subtitles و بوسعكِ السير على اليابسة و تكونين جزءاً مِنْ عالَمه... إلى الأبد، دون أنْ تبوحي بسرّك بأنّكِ حوريّة بحر ؟
    Usta Sinky öpücüğü kaptıysa, ben de bir deniz kızı aksiyonu yapmalı mıyım? Open Subtitles ما دام حصل السيد ستينكي على قبلة ألا أحصل على بعض النشاط من الحوريّة ؟
    Bir koluna çapa, bir koluna da deniz kızı dövmesi. Open Subtitles ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى
    Bir deniz kızı olarak geri dönüp seni tekrar bulacağım! Open Subtitles ،سأعود على هيئة حورية بحر ! وسوف أجدك مجددا
    Tanrıya ona oğlunu deniz kızı olarak göstermediği için şükrediyorum. Open Subtitles اشكر الله انها لم تعش لترى-ابنها حورية بحر
    -Yemin ederim deniz kızı gördüm. Open Subtitles ماذا وجدت ؟ أقسم أنني وجدت حورية بحر
    Kaptan Mutato yarı erkek yarı deniz kızı. Open Subtitles الكابتن موتاتو نصفه رجل ونصفه حورية بحر
    En sevdiği deniz yaratığı deniz kızı. Open Subtitles المخلوق البحري المفضل لديها هو حوريّة البحر
    Bunu yapan deniz kızı değil. Biziz! Open Subtitles ليست حوريّة البحر السبب بل نحن
    Yani gerçek deniz kızı, gerçek deniz ve gerçek bisikletler. TED إذاً إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية
    "Yıldızların altındaki deniz kızı" teması herkese uyar mı? Open Subtitles هل الكل يوافق على أغنية الحورية تحت النجوم؟
    Denizkızı. Kontrol edin. deniz kızı banyo yapıyor. Open Subtitles عروسة بحر، تفحص هذا، إثارة مائية، عروسة بحر تأخذ حماماً، لن تصدق ما تراه عينيك
    Evet, Lannisport'un balıkçıları da deniz kızı gördüklerini söylüyor. Open Subtitles نعم ، وصيادين لانيسبورت يقولون أنهم رأوا حوريات البحر
    Evet, Lannisport'un balıkçıları da deniz kızı gördüklerini söylüyor. Open Subtitles وصيّادو (لانيسبورت) يرون حوريات بحر
    Sürpriz bir şekilde bir deniz kızı tarafından kurtarıldım. Open Subtitles والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر
    deniz kızı gibisin. Meksikalı deniz kızı gibi. Meksi-deniz kızı. Open Subtitles أنتِ شبيهة بالحوريّة الحوريّة المكسيكية
    Küçük deniz kızı etrafına bakmış ve şöyle demiş. Open Subtitles وكانت عروس البحر تنظر إلى أسفل وقالت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more