Ortalama bir çay kaşığı temiz deniz suyunun içinde 5 milyon bakteri ve 50 milyon virüs var. | TED | إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات. |
Bir mil küp hacmindeki deniz suyunun enerjisi dünyadaki petrol rezervlerinin toplamından çok daha fazla olacak. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
Bir mil küp hacmindeki deniz suyunun enerjisi dünyadaki petrol rezervlerinin toplamından çok daha fazla olacak. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
Yüzey akımlarının aksine derin akımlar öncelikle deniz suyunun yoğunluğundaki değişimlerden kaynaklanır. | TED | وبخلاف التيارات السطحية، فإن التيارات العميقة تنتج أساسًا عن تغيُر كثافة مياه البحر. |
Hidrotermik delik, deniz suyunun magma odacığında yayılmaya başladığı dünya kabuğundaki bir çatlaktır ve yüksek derecelerde, zengin bir mineral bulamacı ve temel kimyasal bileşimlerle birlikte tekrar dışarı atılır. | TED | المنفس المائي الحراري هو صدع في قشرة الأرض حيث تتسرب مياه البحر إلى حُجَر الصهارة ثم تندفع للخارج مجددًا بدرجات حرارة عالية مصحوبةً بالطين الغني بالمركبات المعدنية والكيميائية البسيطة، |
deniz suyunun buharını teneffüs etmeyi önerdi. | Open Subtitles | موصياً بإستنشاق البخار من مياه البحر |
deniz suyunun beş katı kadar. | Open Subtitles | إنه خمس مرات أعلى من ماء البحر |
deniz suyunun içilmediğini biliyorum. | Open Subtitles | لا تشرب من ماء البحر - أنا أعرفُ أنه لا ينبغي أن أشرب ماء البحر - |
Laboratuvarda bir midyeyi alır ve deniz suyunun normal pH seviyesi olan pH 8.1 yerine 7.5 suya yerleştirirseniz yaklaşık 3 gün içinde çözünecektir. | TED | وفي المخبر قمنا بعدة تجارب حيث اخذنا حيوان " البطلينوس " ووضعناه في درجة " بي أتش " - درجة حموضة - مخالفة لدرجة حموضة مياه البحر والتي هي 8.5 اي وضعناه في درجة حموضة 7.5 ونتيجة لذلك فقد تحلل خلال 3 ايام |