"denizciyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحار
        
    • بحّار
        
    • ضابط بحرية
        
    Biliyorum, bu garip, çünü ben denizciyim... ama...kancalar. Kancalar. Open Subtitles اعلم انه غريب لاني بحار انه الخطاف, الخطاف
    Ben de denizciyim. Benim de denizden ekmeğimi çıkarmam gerekiyor. Open Subtitles أنا بحار أيضاً , نحتاج إلى كسب لقمة العيش خارج البحر
    Ben bir denizciyim, hepinizin bildiği gibi. TED الأن، فإنه من الواضخ بأنني بحار.
    Ben dürüst bir denizciyim. Hayatımı dürüstçe kazanırım ve her gece rahat uyurum. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنا بحّار صادق، أعمل في الحلال وأنام مستريحاً كل ليلة
    Bu bir fener kulesi, ben de denizciyim. Open Subtitles إنها المنارة، أنا بحّار
    Ben denizciyim Biz plan yapmayız Genelde doğaçlama yaparız Open Subtitles نعم ، فأنا ضابط بحرية ونحن لا نُخطط بل نرتجل
    Lafı bile olmaz. Ne de olsa denizciyim. Open Subtitles ذلك لا شيء , أنا بحار كما تعلمين
    Ben fit vücutlu bir denizciyim. Open Subtitles انا بحار كامل و قادر
    Ben denizciyim. Özgeçmişe ihtiyacımız yok. Open Subtitles انا بحار ليس لدينا سير ذاتيه
    Hayır, ben... denizciyim. Open Subtitles لا،أنا... أنا بحار
    Hayır, ben... denizciyim. Open Subtitles لا،أنا... أنا بحار
    denizciyim. Open Subtitles أنا بحار
    Ben de denizciyim. Open Subtitles أنا بحار أيضاً
    - Ben bir denizciyim. Open Subtitles انني بحار
    Ben bir denizciyim çünkü Open Subtitles أنا بحار لأنني
    Ben bir denizciyim çünkü Open Subtitles أنا بحار لأنني
    Ben bir denizciyim çünkü Open Subtitles أنا بحار لأنني
    Ben bir denizciyim. Open Subtitles أنا بحار!
    Derin denizlerde denizciyim, henüz Hong Kong'tan döndüm Open Subtitles أنا بحّار أعالي البحار# #(وصلت للتوّ من (هونج كونج
    Genç denizci ben değilim ki, Cody. Ben otuzlu yaşlarında bir denizciyim. Open Subtitles لستُ بحّاراً صغيراً بل (كودي)، أنا بحّار تجاوز الثلاثين
    Ben yaralanmış bir denizciyim. Open Subtitles ذلك ما انا عليه ضابط بحرية يطلق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more