Ormandan gelen tatlı su, Denizden gelen ve daha ağır olan tuzlu suyun üzerinden akıyor. | Open Subtitles | المياه العذبة من الغابة تتدفق فوق المياه المالحة الأثقل من البحر. |
Boylarımız eskiden düşmandı Denizden gelen işgalciler bizi tehdit ettiğinde ülkenizi savunmak için birleştiniz. | Open Subtitles | و عشائرنا كانوا ذات مرة أعداء ولكن عندما احتلونا الغزاة من البحر انضممتم معاً في سبيل الدفاع عن أراضينا |
Denizden gelen damlacıklar kuma tuz katıyor. | Open Subtitles | تتناثر قطرات الماء من البحر فتجعل العشب مالحاً |
Denizden gelen yoğun sis... bu susuz diyarda sıvılaşıyor. | Open Subtitles | غطاء كبير من الضباب قادم من البحر ويتكثف فوق هذه الأرض العطشة |
Denizden gelen bir adamın bu topraklardaki bütün kötülükleri yok edeceği yazar.. | Open Subtitles | , لقد كتب انه رجل من البحر . يجب ان يهزم جميع الشر في هذه الأرض الغير سعيدة |
Denizden gelen dürüst birşey seni yolda karşılayacak, vae victis. | Open Subtitles | شيء صادق من البحر سوف يستقبلك بواسطة الطريق "Dae Dictis" --معناه: |
Denizden gelen herhangi bir sinyal. | Open Subtitles | أى ومضة كبيرة . تأتى من البحر |
Denizden gelen her şey iyidir. | Open Subtitles | كلّ ما يأتي من البحر فهو جيّد |
Denizden gelen rüzgarı hissedene kadar devam et. | Open Subtitles | أشعر بالنسيم القادم من البحر. |
DENİZDEN GELEN KAHRAMAN | Open Subtitles | من البحر يأتي بطل |
Hâlâ tazeler, Denizden gelen anılarımız gibi. | Open Subtitles | دموع رقراقة كتذكارات من البحر |
Somonların yumurta bıraktığı bu kıyı ormanlarında mevcut olan azotun yüzde sekseninin Denizden gelen balıkların çürüyen bedenlerinden geldiği biliniyor. | Open Subtitles | من المعروف الآن أن 80% من النيتروجين بهذه الغابات الساحلية حيث يتناسل السلمون يأتي من البحر محمولاً في أجساد السمك العائد |
Denizden gelen bir yaratık gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ وحشاً يخرج من البحر |
Denizden gelen bir yaratık gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ وحشاً يخرج من البحر |
Denizden gelen kız. | Open Subtitles | فتاه من البحر. |