"denizden gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • من البحر
        
    Ormandan gelen tatlı su, Denizden gelen ve daha ağır olan tuzlu suyun üzerinden akıyor. Open Subtitles المياه العذبة من الغابة تتدفق فوق المياه المالحة الأثقل من البحر.
    Boylarımız eskiden düşmandı Denizden gelen işgalciler bizi tehdit ettiğinde ülkenizi savunmak için birleştiniz. Open Subtitles و عشائرنا كانوا ذات مرة أعداء ولكن عندما احتلونا الغزاة من البحر انضممتم معاً في سبيل الدفاع عن أراضينا
    Denizden gelen damlacıklar kuma tuz katıyor. Open Subtitles تتناثر قطرات الماء من البحر فتجعل العشب مالحاً
    Denizden gelen yoğun sis... bu susuz diyarda sıvılaşıyor. Open Subtitles غطاء كبير من الضباب قادم من البحر ويتكثف فوق هذه الأرض العطشة
    Denizden gelen bir adamın bu topraklardaki bütün kötülükleri yok edeceği yazar.. Open Subtitles , لقد كتب انه رجل من البحر . يجب ان يهزم جميع الشر في هذه الأرض الغير سعيدة
    Denizden gelen dürüst birşey seni yolda karşılayacak, vae victis. Open Subtitles شيء صادق من البحر سوف يستقبلك بواسطة الطريق "Dae Dictis" --معناه:
    Denizden gelen herhangi bir sinyal. Open Subtitles أى ومضة كبيرة . تأتى من البحر
    Denizden gelen her şey iyidir. Open Subtitles كلّ ما يأتي من البحر فهو جيّد
    Denizden gelen rüzgarı hissedene kadar devam et. Open Subtitles أشعر بالنسيم القادم من البحر.
    DENİZDEN GELEN KAHRAMAN Open Subtitles من البحر يأتي بطل
    Hâlâ tazeler, Denizden gelen anılarımız gibi. Open Subtitles دموع رقراقة كتذكارات من البحر
    Somonların yumurta bıraktığı bu kıyı ormanlarında mevcut olan azotun yüzde sekseninin Denizden gelen balıkların çürüyen bedenlerinden geldiği biliniyor. Open Subtitles من المعروف الآن أن 80% من النيتروجين بهذه الغابات الساحلية حيث يتناسل السلمون يأتي من البحر محمولاً في أجساد السمك العائد
    Denizden gelen bir yaratık gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ وحشاً يخرج من البحر
    Denizden gelen bir yaratık gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ وحشاً يخرج من البحر
    Denizden gelen kız. Open Subtitles فتاه من البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more