"denklemden" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعادلة
        
    • المعادله
        
    • معادلة
        
    • المُعادلة
        
    Seksi denklemden çıkarmak insanlarla farklı yollardan ilişki kurmamı sağladı. Open Subtitles إخراج الجنس من المعادلة جعلني أرتبط بالناس بطريقة مختلفة تماماً
    Prensipte, bu denklemden hesaplayabilmelisiniz. TED فى المبدأ، ينبغى عليك ان تكون قادرا على حساب ذلك من هذه المعادلة.
    Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey kendimi denklemden çıkarmak. TED فأول شيء أحاول القيام به في حملتي المُنصفة هو محاولة استبعاد نفسي من المعادلة.
    Kendall ve Mueller onu denklemden çıkarmaya karar vermiş olmalılar. Open Subtitles كاندال ومولار كان عليهم ان يقرروا ليقتلوه ليوازنوا المعادله
    Eğer seksi denklemden çıkarırsan, işler çok daha hızlı ilerleyebiliyormuş ve de daha derine... Open Subtitles إنه مذهل ,عندما تخرج الجنس من المعادله عندما تقيم علاقه مع شخص أعقد وأعمق
    Google'dakiler, özellikle Jon Orwant, bize öğrenmemiz gereken bir denklemden bahsettiler. TED الآن غوغل، وجون أوروانت تحديدا، أخبرونا عن معادلة صغيرة علينا تعلمها.
    Yine de tüm bu karmaşıklık sadece tek bir basit denklemden kaynaklanmaktadır. Open Subtitles كـل هذا التعقيد منبثق تمامـاً من معادلة واحدة فى غاية البساطة
    Görüyorsun, müdahale edeceksem, ben sadece denklemden çıkarırım. Open Subtitles إذا اخترت ذلك ، فسوف أمحيك ببساطة من المُعادلة
    Bizi denklemden çıkarırsan şah-mat yapamazsın. Open Subtitles اننا مجموعة متكاملة اخرجنا من المعادلة ولن تصل الي نهاية اللعبة
    denklemden alkolü çıkarırsan, iç kanama, yüksek kalsiyum nöbet ve pelegra geri döner. Open Subtitles إن حذفت الشرب من المعادلة نزيف داخلي، زيادة الكالسيوم النوبة و البيلاجرا تعود ثانيةً
    Aile değerlerini asla denklemden çıkarma Open Subtitles لاتأخذ القيم العائلية أبداً خارج المعادلة
    Soru ise, onu nasıl kullanacağımız. Eğer işimize yaramadığı sonucuna gelirsek onu denklemden çıkarırız. Open Subtitles السؤال هو كيفية استعماله أفضل استعمال، وإن توصلنا إلى أن لا فائدة منه، فسنمحيه من المعادلة
    Onu bu denklemden çıkaracağım. Open Subtitles سأجعلها سهلة عليكم أنتم الاثنين سأخرجها من المعادلة
    Seni denklemden çıkartıyorum Jeremy. Open Subtitles لذا فقد استخرجتك من المعادله يا جيرمي
    - Bekareti denklemden çıkarıyor. Open Subtitles - تخرج العذارى من المعادله
    Senin için hayat koca matematiksel bir denklemden ibaret sadece, değil mi? Open Subtitles الحياة هي معادلة رياضية ضخمة بالنسبة إليكِ، أليس كذلك؟
    Ben çözülmesi imkansız bir denklemden uzak duramayan o kaybedenlerden biriyim. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الأغبياء الذين لا يستطيعون البقاء بعيدا عن معادلة مستحيلة
    Kendini denklemden çıkarmakla ilgili. Open Subtitles أن أمحو نفسى دائماً من المُعادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more