"departmanı'ndan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من قسم
        
    • من مديرية
        
    Ben Chicago Polis Departmanı'ndan, Teğmen Frank Grimes. Open Subtitles أنا ملازم أوّل فرانك جريمس من قسم شرطة شيكاغو
    Soruların Cevaplanmaması Daha İyi Departmanı'ndan. Open Subtitles من قسم الاسئله التى من الافضل ان لا تجاب
    Ben Phoenix Polis Departmanı'ndan Detektif Scanlon. Open Subtitles أنا المحقق سكانلون ، من قسم شرطة فونيكس حسن
    Araştırma ve Geliştirme Departmanı'ndan Geçici Shinigami ile beraber gelmemi söyleyen bir emir aldım. Open Subtitles لقد تلقيتُ أمراً من قسم البحوث والتطوير وهو أن أُحضر الشينيغامي البديل معي
    Parayı nereden bulduğunu bile sormayacağım ama amcan Honolulu Polis Departmanı'ndan para çaldı. Open Subtitles لن أسألك من أين حصلت على المال، لكن عمّك سرق من مديرية شرطة "هونولولو"،
    Ajan Phil Coulson, İç Güvenlikten Sorumlu Stratejik Müdahale ve Geri Hizmet Departmanı'ndan. Open Subtitles من قسم التدخل الإستراتيجيِ الوطني قسم التنفيذ والتموين
    Bugünkü konuklarımız Park ve Rekreasyon Departmanı'ndan geliyor. Open Subtitles قصة ضيوفنا اليوم هي أنهم من قسم الحدائق والمنتجعات الترفيهية
    Boden, hedefine doğru giden bir füze gibi ringe çıkıyor ve Chicago Polis Departmanı'ndan Yüzbaşı Olmstead'in karşısına çıkıyor. Open Subtitles بودن يبدو مثل الصاروخ الذي يتبع الحرارة بنيته ضرب الكابتن أولمستد من قسم شرطة شيكاغو.
    İtfaiye Departmanı'ndan Bay Lambert burada. Open Subtitles السيد لامبرت هنا من قسم الاطفاء
    Evet, "çok gizli" Rus Atom Enerjisi Departmanı'ndan. Open Subtitles نعم، مصنف من قسم الطاقه الذري الروسي
    Merhaba, ben Taft Polis Departmanı'ndan Şerif Crowe. Open Subtitles "ألو، معكم المقدم "كرو من قسم شرطة "تافت" يطلب المساعدة
    Merhaba, ben Taft Polis Departmanı'ndan Şerif Crowe. Open Subtitles "ألو. معكم المقدم" كرو "من قسم شرطة" تافت
    Belbridge Polis Departmanı'ndan küçük bir hoş geldiniz hediyesi. Open Subtitles انه ترحيب بسيط من قسم شرطة بيلبريدج
    Ben Teğmen West, New Mexico Polis Departmanı'ndan. Open Subtitles أنا الملازم وست من قسم شرطة نيو مكسيكو
    Standart Departmanı'ndan gelen bu yazıyı gördün mü? Open Subtitles هل رأيت هذه المذكرة من قسم المعايير؟
    Bayındırlık Departmanı'ndan değil misiniz yani? Open Subtitles اوه انتم لستم من قسم الاشغال العامة
    Parklar Departmanı'ndan Leslie Knope tekrar bizlerle. Open Subtitles ‏(ليزلي نوب) معنا مجدداً. من قسم الحدائق العامة. (ليزلي).
    Broward Polis Departmanı'ndan şimdi geldim. Open Subtitles عدتُ للتو من قسم شرطة براورد.
    Ben Fort Sundas Polis Departmanı'ndan Dedektif Ray Greene. Open Subtitles معك المحقق (راي كريين) من مديرية شرطة "فورت داندس"
    Miami-Dade Şerif Departmanı'ndan bir mahkûm, ödemeli arama talep ediyor. Open Subtitles -ثمّة سجينة من مديرية عمدة (ميامي)" ..." "تحاول الاتصال بكِ عبر مكالمة يدفع أجرها المتلقي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more