"departmanındaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في قسم
        
    • قسمه
        
    Polis departmanındaki telefon hatlarının bakım kodlarını bulabilseydin işine yarar mıydı? Open Subtitles إن كان معك أرقام الصيانة لخوادم الهاتف في قسم الشرطة أتظن أن هذا سيساعد؟
    Hukuk departmanındaki çocuklara göre... yapılacak en iyi şey, suçunu itiraf edip... mümkün olduğunca sessiz sedasız pazarlık ederek... Open Subtitles الاشخاص في قسم القضايا يعتقدون ان افضل شيء هو أن تعترف بالذنب, تعقد صفقه مع المدعي من اجل تهدئة الوضع قدر الامكان
    Yine de keşke bina departmanındaki adamla konuşsaydın --- Open Subtitles ما زلت أتمنّى لو كنت تكلّمت مع هذا الرجل في قسم الإعمار،
    Sen onun departmanındaki yozlaşmışları ayıklamaya devam ettiğin sürece o da seni sevmemeye devam edecek. Open Subtitles لطالما أنت ملتزم بكشف الفساد في قسمه سيكون ملتزماً بأن يريك طريق الخروج
    - Dedektif Lahey'e basitçe departmanındaki tecrübelerini soruyorum. Open Subtitles المحقق (لايهي) عن تجربته الشخصية داخل قسمه
    Polis departmanındaki bir arkadaşımdan bir iyilik istedim. Open Subtitles صديقتي آيمي في قسم الشرطة سحبت التقارير الكاملة عن الضحيتين
    Kendisinin Sağlık departmanındaki yeni yarı-zamanlı işini kutlayacağız! Open Subtitles لأول مرة في وظيفتها ذو الدوام الجزئي في قسم الصحة في مبنى البلدية
    Ve tabii ki de polis departmanındaki küçük kardeşlerimize de yardım ederiz ara sıra. Open Subtitles وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان نساعد إخواننا الصغار في قسم الشرطة
    İş departmanındaki rızası olan yetişkinlerin birbirini kontrol altında tutması gerek. Open Subtitles بالغين في قسم إدارة يفترض أن يراقبا بعضهم البعض
    Fen işleri departmanındaki araştırma asistanlarından biriyim. Open Subtitles أنا أحد مُساعدي الباحثين في قسم العلوم
    Ayın çalışanı aynı zamanda da bilgisayar uzmanımız olan, Jen Barber IT departmanındaki rolü hakkında bizleri aydınlatmayı kabul ettiler. Open Subtitles موظفنا لهذا الشهر , وخبيرة الحاسوب , "جين باربر", وافقت للتحدث بلطف عن دورها في قسم تقنيه المعلومات.
    Psikoloji departmanındaki bütün profesörlerden daha fazla makalem yayınlandı ve daha fazla seminere katıldım. Open Subtitles لقد نُشر عني وتمت دعوتي لمؤتمرات... أكثر من أي بروفيسور في قسم الطب النفسي بأكمله
    Roger Bosley, uydu departmanındaki satış ve hesapların eski sorumlusu. Open Subtitles (روجر بوسلي). نائب رئيس المبيعات والحسابات في قسم الأقمار الصناعيّة.
    Polis departmanındaki arkadaşımdan haber aldım. Open Subtitles لديّ نبأ من صديقي في قسم الشرطة.
    Rıza ver, ve ben seni New York Polis departmanındaki görevine yeniden dönmeni sağlayayım Open Subtitles أعطي موافقتك , وسوف أعيد لك " التوظيف في قسم شرطة " نيويورك
    Hastaneden arkadaşım, hemşire Lisa Show ile birlikte tıbbi kayıt departmanındaki yüzlerce kayıdı inceledik eğer gördükleri tedavi ölümlerine sebebiyet verecek kadar başarısız olursa kendilerine ne olacağı hakkında bir şey söyleyip söylemediklerine dair herhangi bir iz var mı diye araştırıyorduk. TED لذا زميلة لي من التمريض تدعى ليزا شو و أنا مررنا على مئات و مئات من المجموعات من الملاحظات في قسم السجلات الطبية نبحث عن ما إذا وجد أي إشارة على الإطلاق أن هناك من أجرى مثل هذا الحوار عن ماذا قد يحصل لهم إذا كان العلاج الذي يتلقونه غير ناجح للنقطة التي قد يموتون فيها.
    Bina yapımı departmanındaki müfettiş? Open Subtitles المفتّش في قسم الإعمار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more