"depolardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستودعات
        
    • التخزين
        
    'Seriff Cahill ile görüşmek için depolardan birindeyim.' Open Subtitles أنا في أحد المستودعات' لمقابلة مدير الشرطة تشيل.
    depolardan birisine çekmiş olmalılar. Open Subtitles لابدّ أنّهم أدخلوها إلى إحدى هذه المستودعات.
    - Bence limana yakın depolardan biri. Open Subtitles هذا كله يخبرني بأنه واحد من المستودعات القديمة القريبة من الميناء صحيح ، و انا أيضاً
    Bu depolardan birine de sen taşınmayı düşünmelisin. Open Subtitles يجب أن تفكر في الإنتقال لإحدى وحدات التخزين هذه
    O zaman belki de o depolardan birinde kilitlidir. Open Subtitles اذا ربما تكون محبوسه فى واحد من غرف التخزين هناك
    Evet, onları ek depolardan çalmış. Open Subtitles أجل أنه يسرقها من مرفق التخزين
    Sadece telefonu elinize alarak arayabileceğiniz depolardan farklı mutantlardan oluşan yüzlerce şişe sipariş ederek denemeleriniz boyunca onları izleyerek hangi genin mutasyondan etkilendiğini görebiliyorsunuz. TED حيث توجد تلك المستودعات التي يمكنك ومن خلال مكالمة هاتفية طلب المئات من ذباب الفاكهة المختلفة والمعدلة جينيا ومراقبتهم في المختبر ومعرفة الجين المسؤول عن ذلك التغير
    İlk önce Rex'i, 3. caddedeki terk edilmiş depolardan birinde bağlarız. Open Subtitles حسناً، أولاً نربط (ريكس) في أحد تلك المستودعات المهجورة
    Kasa dairesine, Merkez Bankası parayı depolardan aldıktan sonra sıra geliyor. Open Subtitles تاتي الخزنات بعد قدوم (مجلس الاحتياطي الامريكي) لكي يقوم باخذ المال من المستودعات
    Şu depolardan birisi. Open Subtitles إنه أحد تلك المستودعات
    Ronnie ve ben de depolardan başlarız. Open Subtitles وسأقوم أنا و(روني) ببدء العمل في منطقة التخزين
    Wray'i ve kendisini depolardan birine kilitlemiş. Open Subtitles (لقد حبس نفسه هو و (راى فى إحدى غرف التخزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more