"derdiniz ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماخطبكم
        
    • ما خطبكم
        
    • ما مشكلتكم
        
    • ماذا دهاكم
        
    • ما خطبكما
        
    • ما مشكلتكما
        
    • ما هي مشكلتكم
        
    Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم ايها الناس
    Sizin bugün Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم الليلة ؟
    - Derdiniz ne sizin be? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس ؟
    Derdiniz ne be sizin? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس؟
    Cevap verin lanet olası keşler. Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles تكلّموا، سحقاً لكم، يا رؤوس الصمغ ما مشكلتكم ؟
    Başka bir deyişle, Sizin Derdiniz ne Allah aşkına? Open Subtitles بمعنى اصح ماذا دهاكم بحق الجحيم؟
    Söyleyin bakalım, sizin Derdiniz ne? Open Subtitles قل لي، ما خطبكما انتما الاثنان؟
    Sizin Derdiniz ne çocuklar? Open Subtitles ما مشكلتكما يا الرفاق؟
    Derdiniz ne anlamadım. Open Subtitles لا أفهم ما هي مشكلتكم
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles مهلا ماخطبكم ايها الرفاق؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟
    Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles ماخطبكم جميعكم؟
    Sizin Derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    Sizin Derdiniz ne? Bu acil bir durum! Open Subtitles ما خطبكم هذه حاله طارئة
    Sizin Derdiniz ne millet. Open Subtitles ما خطبكم جميعا ؟
    Sizin iyi olmak konusuyla Derdiniz ne? Open Subtitles ما مشكلتكم يا جماعه في فهم معنى بخير؟
    - Sizin Derdiniz ne be! Open Subtitles ما مشكلتكم يا رجال؟
    Asıl sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ما مشكلتكم جميعاً ؟
    Sizin Derdiniz ne millet? Open Subtitles ماذا دهاكم أيها الناس؟
    Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ماذا دهاكم جميعكم؟
    Sizin Derdiniz ne be? Open Subtitles ما خطبكما ؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles ما مشكلتكما بحقِّ الجحيم؟
    Derdiniz ne sizin be? Open Subtitles ما هي مشكلتكم بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more