"dergilerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجلات
        
    • المجلات
        
    • مجلاتك
        
    Birleşik Devletlerdeki en iyi bilim kurgu dergilerinden bazıları beni red etti. Open Subtitles رفضت من قبل أفضل خيال علمي في مجلات الولايات المتحدة
    Bilirsin, psikoloji dergilerinden, internetten ve şu VH-1 kanalındaki nasıl hatun kaldırılabileceğini anlatan programdan. Open Subtitles مجلات علم النفس، بحث الإنترنت وهناك ذلك البرنامج الرائع في القناة الأولى كيف تصاحب الفتيات
    Ve ben de o beğendiğin moda dergilerinden alacağım. Open Subtitles و سأجعلكِ تشتريكين في أكثر مجلات الأزياء التي تحبينها
    Marlene Tucker'e okuması için verdiğin güldürü dergilerinden birinde son ipucunun bulunduğunu bana söylediğini anımsıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرى انك اخبرتنى ان هناك مفتاح ودليل اخير على واحدة من المجلات الفكاهية التى اُعطيت لمارلين تاكر لتقرأها ؟
    - Tıp Fakültesindeyken eski tıp dergilerinden birinde, ödülü ilk kazandığı anı gösteren bir resim görmüştüm. Open Subtitles لم؟ أتذكر وأنا في الجامعة كنت أبحث في المجلات الطبية القديمة
    - Aslına bakarsan dergilerinden oldukça hoşlanmıştım. Open Subtitles حسنا، لقد أعجبتني مجلاتك القذرة أكان ذلك؟
    Annemin kadın dergilerinden birkaçını okudum ve birkaç sır veriyorlar, sana nasıl zevk vereceğime dair. Open Subtitles عليك أن تعلمى القليل عن أمى وتقرأى مجلات السيدات
    Teorik olarak, vali ile kas dergilerinden neden emekli olduğu hakkında röportaj yapabilirim değil mi? Open Subtitles نظرياً يمكنني تفهم دواعي إستقالة الحاكم. فوظيفته الوحيده هي الظهور، على مجلات المعضلين أيمكنني اجراء مقابله معه؟
    Evet, bunu senin iş dergilerinden okudum. Open Subtitles نعم لقد قرات ذلك في احد مجلات الاعمال خاصتك
    Bunu ablamın dergilerinden birinde okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت هذا مرة في إحدى مجلات أختي
    Bana hapishane dergilerinden bahseden o oldu. Open Subtitles أم فكرتك ؟ أخبرتني عن مجلات السجناء
    Evlilik dergilerinden de alabilirim. Open Subtitles يمكننا أن أشتري بعض مجلات الزفاف
    - Kadın dergilerinden birini dene. Open Subtitles جربي واحدة من مجلات السيدات
    Bob, şu kanarya dergilerinden birinde yarışmaya mı girdin sen? Evet. Open Subtitles (بوب)، هل اشتركت بمسابقة بإحدى مجلات الكناري تلك؟
    Anne, Louis bana o pislik dergilerinden bırakıyor. Open Subtitles أمي، (لويس) ترك لي مجلات جنسية
    İçeride Joey'nin özel "romantik" dergilerinden var mı? Open Subtitles ... اه، هي أي من المجلات الخاصة جوي الرومانسية في هناك؟
    Joe, New York'taki magazin dergilerinden bazı mektuplar gelmiş gibi görünüyor. Open Subtitles * مرحى * كيلفين يبدوا أنه لديك بعض الرسائل من هذه المجلات * بـ * نيويورك
    Playboy dergilerinden birini alıp kıçına sokarız! Open Subtitles ... سوف نأخذ واحده من هذه المجلات ! و ندخلها في مؤخرته
    W dergilerinden okumuyorum ve Brad ve Angelina'nın kaç çocuğu olduğu konusunda hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لا أطالع المجلات, وليس لديّ أدنى فكرة عن عدد أطفال (براد بيت) و(أنجلينا) الآن.
    - Aslına bakarsan dergilerinden oldukça hoşlanmıştım. Open Subtitles حسنا، لقد أعجبتني مجلاتك القذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more