Ve sonra, Ekim ayında yaptıkları ise şuydu: deri hücreleri aldılar, bunları kök hücrelere dönüştürdüler ve bunları karaciğer hücrelerine dönüştürmeye başladılar. | TED | ومن ثم ما فعلوه في أكتوبر هو أنهم أخذوا خلايا جلدية وحولوها إلى خلايا جذعية وبدأوا في تحويلها إلى خلايا كبدية. |
Yani bunlar, hücresel amnezi gibi bir şekilde, embriyonik bir duruma getirilebilen deri hücreleri. | TED | لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية. |
Çok fazla epitelyal. Battaniyenin her yerine dökülmüş deri hücreleri var. | Open Subtitles | الكثير من الظهاريات كان هناك خلايا جلدية سقطت على كل أنحاء البطانية |
Sonrasında deri hücreleri izole edip bir hücre kültürü besiyerinde çoğalmalarını sağlıyoruz. | TED | ثم نقوم بعزل خلايا الجلد و نقوم بمكاثرتها في وسط مستنبت للخلايا. |
Benim vücudum da fikirlerin bir araya gelmesinden oluştu, deri hücreleri fikri, beyin hücreleri fikri ve karaciğer hücreleri fikri gibi, | TED | إن جسدي هو نتاج مجموعة من الأفكار أيضاً , فكرة خلايا الجلد , فكرة خلايا العقل , فكرة خلايا الكبد . |
Ve kurbanın tırnaklarının altında deri hücreleri bulduk. | Open Subtitles | ولقد إستخرجنا خلايا الجلد من تحت أظافر المتوفية، |
Japonya ve U.S'de aynı anda yayınlandı ve geçen sene de deri hücreleri kök hücreye dönüştürüldü. | TED | تم هذا فى اليابان وفى الولايات المتحدة الأمريكية , نُشرت فى نفس الوقت , وبدأ فى تحويل الخلايا الجلدية إلى خلايا جذعية , العام الماضى . |
Evet yatak odası zemininde bulduğun toz aslında boynuzlaşmış deri hücreleri. | Open Subtitles | إذاً المسحوق الذي وجدناه على أرضية غرفة النوم كان خلايا جلدية بالمادة القرنية |
Laboratuvarım Mona'nın pipetinde deri hücreleri buldu. | Open Subtitles | في المختبر عندي تم سحب خلايا جلدية من قشة (مونا) |
deri hücreleri dökülüyor. | Open Subtitles | هناك خلايا جلدية متناثرة. |
Ve siz bunu düşünürken, bu iki tip bir insan genomunun dizilimini çıkarırken ve Kamu Projesi 2000'de insan genomunun dizilimini çıkarırken pek bir şey duymuyorsunuz, ta ki Çin'de geçen sene yapılan, bu fareden deri hücreleri aldıkları, üzerine dört kimyasal madde koydukları, deri hücrelerini kök hücrelere dönüştürdükleri, kök hücreleri büyüttükleri ve farenin tam bir kopyasını çıkardıkları deneyi duyana kadar... | TED | وأنت تفكر في ذلك هذان الرجلين يفكان تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 والمشروع العام لفك تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 ومن ثم لا تسمع الكثير، حتى تسمع عن تجربة العام الماضي بالصين حيث أخذوا خلايا جلدية من هذا الفأر، وضعوا أربعة مواد كيميائية عليها، حولوا هذه الخلايا الجلدية إلى خلايا جذعية، تركوا الخلايا الجذعية تنمو وصنعوا نسخة كاملة من الفأر. |
Ve bu DNA'yla, yani arka kapıdan getirilmiş olanla deri hücreleri kendilerini pluripotent kök hücrelerine döndürüyorlar. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الحمض النووي، ترفع نفسها من خلال الباب الخلفي خلايا الجلد تنقل أنفسها إلى الخلايا الجذعية المحفزة |
Yaradaki deri hücreleri ne zamandan beri olağan dışı? | Open Subtitles | منذ متى خلايا الجلد في الجرح غيرعادية؟ |