"derim ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقول
        
    • اقول ان
        
    Ben derim ki, bu Kara Göl'ün Canavarı'nı aldığınız yere bırakın. Open Subtitles أقول بأن نرمي هذا المخلوق في بحيرة السود من حيث اتى
    Ben derim ki, paraları, bu fikri çldığın Pkistanlı kadına verelim. Open Subtitles أقول نعطي المال إلى أن امرأة باكستانية كنت سرق الفكرة من.
    O zaman derim ki, "Bilgisayar lütfen şu rastgele komut sıralarından en iyi işi yapan yüzde onu al. TED ثم أقول: " أيها الحاسوب، هل بإمكانك أن تأخذ الآن ال10% من تلك السلاسل العشوائية التي قامت بأفضل مهمة.
    Ben derim ki, bir çiçektir aşk, ve sensin onun tek tohumu. Open Subtitles انا اقول ان الحب ,هو وردة و انت فقط بذورها
    - derim ki, yanımıza alabileceğimiz kadar yiyecek alalım ve... Open Subtitles .. اقول ان نحمل غذاء باقصي ما باستطاعتنا
    Ve ders verdiğim öğrencilere ve doktora sonrası araştırmacılara hep derim ki, kibirli olmayın, çünkü kibir merakı öldürür. TED ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول.
    derim ki, bayanlar ve baylar, oğlanlar ve kızlar, dostlar ve düşmanlar,... Open Subtitles أقول , سيداتى و سادتى الأولاد و البنات الأصدقاء و الأعدء قابلوا المستقبل
    ve meydanda bir heykeli dikilecek. derim ki... Open Subtitles و قد يقام له حتى نصب ما فى ميدان, لذا أقول
    Ben derim ki hala elinde dokuz yüz altmış, dokuz yüz yetmiş kalmıştır. - Seçeneklere göre değiştirir. Open Subtitles أقول ما يزال معه 960 إلى 970 ألف حسب المواصفات
    Ben derim ki hepimiz kalıp ölelim. Open Subtitles أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت لكن , هذا رأيى أنا
    Aslında, açıkça,... ..ama SG-11'i geri almanın tek yolu buysa, derim ki bırakalım öyle olsun. Open Subtitles جيد،بشكل واضح لكن لو ان هذا الطريق هو الوحيد لعودة إس جي 11،اذن أقول لنتركه
    derim ki; birbirimizin ağzını burnunu dağıtalım, tamam mı? Open Subtitles أقول إننا تغلب على القرف من بعضها البعض، أليس كذلك؟
    Ben derim ki yılan çocuktan alabileceğimiz tüm bilgiyi alalım sonra da köpekbalıklarına geri atalım. Open Subtitles أقول بأنّنا نريد اي نوع من المعلومات يمكن أن نخرجها من الأفعى القديمة ونرميه بعد ذلك إلى أسماك القرش
    Ben derim ki bu kitapları yakalım... mezarlığa gidip zeki bir ölü bulalım... iskeletini yakıp tüttürelim. Open Subtitles أقول بأننا نحرق الكتب و إذهب إلى تلك المقبرة . ونبحث عن شخص ميت وندخن هيكله العظمي
    derim ki, bence bu senin tekerleği değiştiriş şeklin. Ama ben ne bilirim ki? Ben sadece bir bebeğim! Open Subtitles أنا أقول ، أن بهذه الأداة تغير إطار سيارة لكن ماذا أنا أعرف ، أنا مجرد طفل
    derim ki,Jim, Carol Channing bu yaylım ateşine.... ikinci rantta nasıl dayanır bilmiyorum. Open Subtitles أقول ياجيم: هل ستتحمل كارول تشانينق الضربات حتى الجولة الثانية؟
    El arayüzünü çalıştırmayı başarırsam, derim ki... zayıftan da az. Open Subtitles إذا استطعنا تشغيل التحكم اليدوي أستطيع أن أقول أقل من بسيطة
    derim ki, bu görevi Özel Operasyon'a verip bu işten kurtulalım ve Kuzey Kore, çökeceği zaman çöksün. Open Subtitles اقول ان نعطى هذه المهمه الى متخصصين وندع هذا كلة يمر وندع كوريا الشماليه تنهار عندما تنهار
    Yani, Hope Caddesi'ne ulaşabiliriz ama ben derim ki işe Olive ve Fourth üzerinde girelim. Open Subtitles نستطيع ان نصل الى شارع هوب و لكن انا اقول ان نوقفهم في تقاطع الشارع الرابع مع اوليف
    Benim inandığım bu. Hak etmenin yapabileceği bir şey yok. Yinede derim ki eğer biri bu çukurda olmayı hak ediyorsa bu Harrison'dır. Open Subtitles هذا ما أؤمن به لا زلت اقول ان كان هناك من يستحق
    Her zaman derim ki, bir dilim domuz turtası her tür yemeğin ardından hem çok iyi gider... Open Subtitles دوماً كنت اقول ان قطعة من فطيرة لحم الخنزير ..يمكنها ان تتفوق على اي شيء انت قد تحضره دوماً كنت اقول ان قطعة من فطيرة لحم الخنزير ..يمكنها ان تتفوق على اي شيء انت قد تحضره هل انت بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more