"derinlerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعماق
        
    • صميم
        
    Böylece kara büyüye başvurup intikamını alması için okyanusun derinlerinden bir zebani getirdin. Open Subtitles إذاً , لجئت إلى السحر... وأستحضرت وحش الجحيم من أعماق البحر لتقوم بثأرك
    Çakrası Shikamaru'ya yardım etme arzusuyla ta kalbinin derinlerinden yükselerek hareket ediyor. Open Subtitles إرادته القوية الصادرة من أعماق قلبه بغية مُساعدة شيكامارو تجعل تشاكراه تتحرّك من تلقاء نفسها
    Boğazının derinlerinden gelen garip ve hırıltılı sesler eşliğinde biraz hazırlık yapıyor. Open Subtitles إحماءٌ خفيف مصحوبًا بصوت غريب وأزيزيّ من أعماق حنجرته
    Ve kalbimin en derinlerinden üzgünüm olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles وأود القول من أعماق قلبي بأنني آسف للغاية
    Bizleri ta kalbinin en derinlerinden birer dost gibi gördüğünü söyledi! Open Subtitles لقد قال لنا ذلك انه يعتبرنا جميعاً رفاقه من صميم قلبه
    Ruhumun en derinlerinden gelen bir ses bana Open Subtitles وفي أعماق روحي أشعر بجوقة تشدو
    Umarım bu söylediklerimin, kırık kalbimin ta derinlerinden geldiğine inanırsın. Open Subtitles وآمل أن تفهمي بان هذا قادم من أعماق المحطّم المحطّم ... قلبي
    Kalbimizin ta derinlerinden, Biz gerçekten çok üzgünüz. Open Subtitles من أعماق قلوبنا, نحن حقاً جدّ آسفون
    Kalbimin en derinlerinden hepinize olağanüstü bir yıl diliyorum. Open Subtitles من أعماق قلبي حصلت على صفقة رائعة
    ve lütfen, şunu bilin ki, kalbimin derinlerinden, erken ayrılmak isterseniz bu kabalık olmayacaktır. Open Subtitles وأرجوكم، أرجوكم اعلموا أنّي من أعماق قلبي لنأعتقدأنّهتصرّفوقحٌ منكم إذاغادرتممُبكّراً!
    Kalbimin ta derinlerinden, elveda. Open Subtitles من أعماق قلبي, وداعاً
    Bu... Bunu... Bunu kalbimin en derinlerinden gelen bir içtenlikle söylüyorum. Open Subtitles أقول ذلك بصدق من أعماق قلبي
    Sana yazdığımda o mektupları kalbimin derinlerinden yazdım, Abby. Open Subtitles عندما أرسلت لكِ تلك الخطابات كانت من أعماق فؤادي يا (آبي)
    John, Tanrı'nın inayetiyle kendini yozlaşmanın derinlerinden kurtarıp milyonlarca insana gerçekleri anlatan şahane bir papazlık kurdun. Open Subtitles جون)، بنعمة الله لقد قدرت) علي النهوض قبلا من أعماق التدهور وأسست كهنوت رائع يخبر بالحق لملايين من الناس
    Atalarımızın hayallerinin derinlerinden gelmişitir Tanrı düşüncesi. Open Subtitles عدا في أعماق مخيلاتنا
    Güzel. Karnının derinlerinden! - Bir, iki, üç... Open Subtitles جيد، من أعماق بطنك
    Ve sinemiz derken, ta kalbimizin derinlerinden geleni diyorum. Open Subtitles ونعني هذا من أعماق قلبنا
    Yükselir yüreğimin derinlerinden Open Subtitles يُزهر في أعماق قلبي
    Kocam Ian adına, herkese kalbimin en derinlerinden şükranlarımı sunuyorum. Open Subtitles أشكركم من صميم قلبى بالنيابة عن زوجى (إيان فينش)
    Abby teşekkür ederim. Kalbimin derinlerinden. Open Subtitles (آبي)، شكراً لك من صميم قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more