"dersi için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدرس
        
    • على درس
        
    • لصف
        
    • لحصة
        
    • لدروس
        
    • لمادة
        
    • لأجل دروس
        
    • من أجل دروس
        
    • من أجل صف
        
    • مثالي لمنهج
        
    Babam annen ve David'i müzik dersi için şehre bırakmıştı. Open Subtitles كان أبى قاد لوالدتك وديفيد إلى المدينة لدرس الموسيقى
    Tarih dersi için artık çok geç. Boşaltmamız gereken bir şehir var. Open Subtitles متأخر جداً لدرس تاريخ لدينا بلدة لنخليها
    Tarih dersi için sağ ol, ama bu eskilerde kaldı. Open Subtitles . شكراً على درس التاريخ , ولكن هذا كان بالماضى
    - Teşekkürler tarih dersi için. - Ben bu redneck'lerle çevresinde büyüdü. Open Subtitles ــ شكراً على درس التاريخ ــ أسمع, أنت تواجه بعض البيض الأوروبيين
    Bir ödevde yardıma ihtiyacı var. Biyoloji dersi için. Bilirsin Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء،
    - Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum. - Tamam, hoşçakal. Open Subtitles ـ يجب على أن أنزل إلى الدور الأسفل لحصة الدراما ـ حسنا ، إلى اللقاء
    Sonra da belediye bana bedava gitar dersi için kuponu verirdi. Open Subtitles و ربّما يعطوني النّاس كوبونات مجّانية لدروس تعلّم الغيتار
    Bu akşamki Tango dersi için yeni ayakkabı aldım. Open Subtitles إشتريت للتو بعض الأحذية لدرس التانغو الليلة
    Şimdi bir mola verin ve 5 dakika sonra zombi makyajı dersi için koro odasında olun. Open Subtitles الآن راحة, ثم نراكم بغرفة الغناء بعد 5 دقائق لدرس بمكياج الزومبي
    Pazarlama dersi için yarına ünlülerin bloglarının etkisini araştıracağım. Open Subtitles إذا, علي أن أبحث في تأثير مدونات المشاهير لدرس التسويق غدا
    Peki, yerli lezbiyenlerin törensel çiftleşme alışkanlıkları dersi için teşekkürler. Belki haftaya da butch ve femme rollerini işleriz- Open Subtitles شكراًلك على درس الطقوس والعادات لتزاوج السحاقيات، ربما الأسبوع القادم نقوم بتمثيل دور المسترجلة والسحاقية الأنثوية
    Baba, Öğle yemeği için paraya ve beden eğitimi dersi için özür kağıdına ihtiyacım var. Open Subtitles ابي أريد المزيد من النقود للغداء و عدم موافقة على درس الرياضة
    Gramer dersi için teşekkürler. Sadece küçük bir düzeltmeydi, değil mi? bazılarının ki gibi . Open Subtitles شكرا على درس القواعد هذا إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج
    Bu, Lineer Cebir 170 dersi için yerleştirme sınavı. Open Subtitles حسناً ، هذا إختبار الإنتساب لصف الجبر 170
    Aynı gün içinde hem Cole Patterson'ı uzaklaştırıp hem de sanat dersi için yeni bir öğretmen ararken oldukça meşgul olacaksınız. Open Subtitles ستكون مشغولاً جداً في إيقاف كول باترسون والبحث عن معلم بديل لصف الفنون خاصتك كالايام الخوالي
    Resim dersi için kendimi çizmem lazım. Open Subtitles أنا من المفترض أنّ أرسم صورة ذاتية لصف فني.
    - İlk dans dersi için hiç uygun bir kıyafet değil çünkü. Open Subtitles هذا ليس زيا لائقا لصبي يذهب لأول مرة لحصة رقص
    Fizik dersi için yeterli kredi alamadım, ama sesinin tonundan tahmin ediyorum ki, bunların hiçbiri olmadı. Open Subtitles حسناً، لم أحصل على أي ساعة معتمدة لحصة الفيزياء تلك، لكنني أخمن من خلال نبرة صوتك أنه لا شيء من هذه الأشياء قد حصل
    İleri çizim dersi için kampüse gidiyormuş. Open Subtitles كانت متجهه للحرم الجامعى لدروس رسم متقدمة
    Burslu iş demek, vaktimin çoğunu cesetleri anatomi dersi için hazırlamam anlamına geliyor. Open Subtitles إن العمل في هذه المنحة سوف يأخذ جل أوقات فراغي أجهز الجثث لمادة علم التشريح
    Olan şu, sen kapıları jimnastik dersi için gelen bu iyi insanlara açmayarak hiç profesyonelce davranmıyorsun. Open Subtitles ما يحدث هنا بأنك غير مهني تماماً بعدم فتحك للأبواب لأجل هذه الناس الطيبة. التي اتت هنا لأجل دروس في الجمباز.
    Belki de kızının binicilik dersi için biraz ayırmak istersin. Open Subtitles ربما عليك أن تحتفظ ببعض المال من أجل دروس الخيل لابنتك؟
    Onu fen dersi için yaptım. Yürüyüp konuşabiliyor. Open Subtitles صنعته من أجل صف العلوم يمكنه السير والتحدث
    Werth Akademi'nin biyoloji dersi için birebir. Open Subtitles مثالي لمنهج الأحياء في أكادمية (ويرث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more