"dersinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • درس
        
    • صف
        
    • حصة
        
    • فصل
        
    • دروس
        
    • مادة
        
    • صفّ
        
    • حصّة
        
    • رسبت
        
    • النجاح في
        
    Evet, oyunculuk dersinden eve gelmiştim ve babam onun kalp krizi geçirdiğini söyledi. Open Subtitles نعم ، كنت عائده من درس التمثيل قال لي أبي انه أصابها نوبة قلبية
    Bu, tarih dersinden başka birşey değil. Open Subtitles لن يكون هناك أى شىء هنا, فقط درس فى التاريخ
    Benim olmuş olduğum gibi sinirlisin. Çocukken orta okuldaydım. O zaman jimnastik dersinden çok korkardım. Open Subtitles عندما كنت طفل في المدرسة الثانوية، كنت أخاف من صف التربية الرياضية
    Beden dersinden bir kız, kimya dersinden diğer kız... Open Subtitles وتلك الفتاة من النادي الرياضي وفتاة أخرى من صف الكيمياء
    LÜTFEN ÜŞÜTTÜĞÜ İÇİN TAEKO'YU BEDEN DERSİNDEN MUAF TUTUN Open Subtitles ارجوكم اعذروا تايكو من حصة الرياضة بسبب الزكام
    Onun son hatırladıkları tarih dersinden bazı olaylar. Open Subtitles لم يتبقى لهم من الذكريات سوى القليل من الحقائق من حصة التاريخ
    Bu Standford Üniversitesi'nin Bilgisayar Bilimi 101 dersinden. Öğrencilerden resimdeki bulanık kırmızı görüntüyü TED هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة.
    Matematik dersinden biyolojiye, biyolojiden 14. yüzyıl Fransa'sına gitmek TED بدءا من دروس الرياضيات الى علم الأحياء الى أن فرنسا في القرن ال14 سخيفة جدا
    Ekonomi dersinden "A" aldın. Open Subtitles لقد حصلت على تقدير مممتاز فى مادة الإقتصاد
    "Annem ve ben" dersinden çaktın galiba. Open Subtitles يبدو أن أحدهم رسب في صفّ التلميذ ووالدته
    Ve bu kız 23 sürüş dersinden 22'sini kaçırdı. Open Subtitles و هي تأخرت عن 22 درس قيادة سيارات من 23 درسا
    Ama karate dersinden önce bir tarafımı çürütmek istemiyordum. Open Subtitles لا أريد أن أكون كالدم الأعلى قبل ممارسة درس الكراتيه الكبير الخاص بى
    Jay, az önce hayatımın en iyi dersinden çıktım. Open Subtitles جاي, لقد مررت بأفضل درس في حياتي قبل قليل
    Bak, Finster Bach'ın ekonomi dersinden A almak istiyorsan Open Subtitles تُريدُ أن تحصل على تقدير إمتيـاز في صف فينسترباتش
    ve eğer beden dersinden sonra duş alırsan, hatırlaman gereken, boxerının üzerinde olmasından utanmaman gerektiğidir. Open Subtitles و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك
    Bunu içindeki çocuğu sevme dersinden önce mi yoksa sonra mı öğrettiler? Open Subtitles هل يعلمونك هذا قبل أو بعد صف تعليم ملاطفة الجنين؟
    Dün gece dans dersinden sonra onu almayı ihmâl etmişsiniz. Open Subtitles قمت بإهمال إحضار ابنتك بعد حصة الرقص الليلة الماضية
    Her neyse, benimle psikoloji dersinden önce çimenlerde buluş. Open Subtitles على كل حال, قابلني في المدرسة قبل حصة علم النفس
    Çarşambaları dans dersinden sonra seni oraya götürürdüm. Open Subtitles كنت آخذكِ معي الى هناك كل إربعاء بعد حصة الرقص
    Burada yine Andrew’un Makine Öğrenmesi dersinden bir örneğe bakalım. TED إذن ها هو مثال على ذلك، أيضاً من فصل التعلم الآلي لأندرو
    ve tarih dersinden israil-filistin çekişmesi Open Subtitles و حضرت فصل, عن تاريخ النزاع الفلسطينى الاسرائيلى
    Lisedeki biyoloji dersinden tüm hatırlamanız gereken iki doğal harfin eşleşerek iki temel çift oluşturduğu. TED كل ما عليك تذكره من دروس البيولوجيا في الثانويّة هو أن الأحرف الأربعة الطبيعيّة تجتمع بثنائيات فتكوّن ثنائيين.
    Anlamadığım, nasıl yani nasıl beden eğitimi dersinden C- alabilirsin? Open Subtitles أعني، كيف تحصل على جيّد منخفض في مادة الرياضة؟
    Yeni adayların "Ruh Sağlığının Önemi" dersinden çıktım. Open Subtitles لقد انتهيتُ للتو من تعليم صفّ أهميّة الصحّة العقليّة لبعض المُجنّدين الجُدد.
    Ama matematik dersinden kaçmak için her şeyi yaparsınız, değil mi? Open Subtitles لكنّكم قد تفعلوا أي شيء لتتهربوا من حصّة الرياضيات، أليس كذلك؟
    Lisedeylen kimya dersinden kalmıştım.. İki defa. Open Subtitles رسبت في الكيمياء في المدرسة الثانوية مرتين.
    Artık Fransızca dersinden geçmeye yoğunlaşabilirim. Open Subtitles الآن يمكنني التركيز على النجاح في الفرنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more