"desteğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعم
        
    • دعمنا
        
    Eğer emzirme desteğimiz çok yönlü değilse, yeterince iyi değildir. TED إن لم يكن دعم الإرضاع لدينا متعدد الجوانب، فإنه ليس جيدًا بما فيه الكفاية.
    Birkaç saatlik yaşam desteğimiz kalacak, ve o kadar. Open Subtitles سيكون لدينا ساعتان من دعم الحياة, وهذا كل شيء
    Hava desteğimiz yok. Beklemekten başka çare yok. Open Subtitles ليس لدينا دعم جوي وعلينـا أن نفلت من هذا
    Şu anda ne uydu bağlantımız ne sığınağımız ne de desteğimiz ya da kurtarma timimiz var. Open Subtitles تم إنهاء عملياتنا لا أقمار صناعية أو ملاجئ أو دعم
    desteğimiz olmasaydı, başın şu anda yeri süslüyor olurdu. Open Subtitles بدون دعمنا لكان رأسك على الأرض الآن
    Hayır, yalnızca ona ihtiyacımız olursa desteğimiz olacak diyorum. Open Subtitles لا، أنا أقصد أننا لدينا دعم إن كنا في حاجة إليها
    Dezavantajlıyız, desteğimiz yok. Open Subtitles إذاً إنَّم يفوقوننا عدداً ولا دعم مساندٍ لنا
    İşte, şirketten ayrılmamış olsaydınız tavan kaplamasında ve saksılarda silahımız ayrıca çağırabileceğimiz bir desteğimiz olurdu. Open Subtitles أترون ، إذا كنتما تعملان لدى المؤسسة ، لكان لدينا دعم ولكان تم تخبئة السلاح في كل مكان بالقنصلية
    Japonya'ya ulaşsak bile arkamızda desteğimiz olmayacak. Open Subtitles حسناً حتى لو عدنا إلى اليابان ليس لدينا أي دعم
    Radyo iletişimimiz ve desteğimiz yok. TED ليس لدينا اتصال لاسلكي، لا دعم.
    Hasarlı gemilerden pekçok tehlike sinyalleri aldık, kurtulanlardan birkaç kişiyi gemiye aldık, ama yaşam desteğimiz zaten tam kapasitede çalışıyor, birkaç kişiyi geminize alabilir misiniz? Open Subtitles تلقينا العديد من إشارات منارات الإستغاثة من السفن المتضرره كنا قادرين على نقل القليل من الناجين بالحلقات لكن دعم الحياة عندنا فوق قدرته
    Yeteri kadar askeri desteğimiz de var. Open Subtitles ولدينا دعم عسكري متوفر إذا اقتضت الحاجة
    Yaşam desteğimiz minimal düzeyde. Open Subtitles لدينا الحد الادنى من دعم الحياة
    desteğimiz olmasını istemiyorlar. Open Subtitles إنهم لايرغبون بأن نحصل على أيّ دعم
    desteğimiz olmayacak ve hedefimiz bir katil. Open Subtitles لن يكون لدينا دعم وهدفنا قاتل مدان
    Bölgede hava desteğimiz de olacak. Open Subtitles سيكون لدينا دعم جوى حول المنطقة أيضاً
    Eğer haber vermezsek desteğimiz olmayacak. Şimdilik idare ediyoruz. Open Subtitles لو لم نتصل بهم , لن يكون هناك اى دعم
    Depo desteğimiz yok. Open Subtitles ولا يوجد دعم من المستودع.
    Evet, ve evet, desteğimiz için gümüş bir tepside takas. Open Subtitles نعم ونعم، على طبق من ذهب مقابل دعمنا
    Bizim desteğimiz olmadan güçsüz kalıyorlar. Open Subtitles إنهم ضعفاء بدون دعمنا
    Hava desteğimiz nerede? Open Subtitles أين هو دعمنا الجوي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more