"desteğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعمك
        
    • دعم
        
    • الدعم
        
    • لدعم
        
    • لدعمك
        
    • للدعم
        
    • دعماً
        
    • دعمكم
        
    • مساندة
        
    • بدعم
        
    • دعمكِ
        
    • دعمًا
        
    • تأييد
        
    • لدعمه
        
    • دعمهم
        
    Şimdi ihtiyacım olduğunda senin desteğine güvenebilir miyim? Open Subtitles الآن هلّ بالإمكان أن أعتمد على دعمك عندما أحتاجه؟
    Tek taşınan o değil. Sadece biraz desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles إنها ليست الشخص الوحيد الذي انتقل أنا لا أريد سوى دعمك
    Bu köprü için çok uğraştık ve şimdi meyvelerini toplayacağız, ancak önce, tank desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles لقد كافحنا من أجل هذا الجسر ولكن للقيام بذلك، أنا بحاجة إلى دعم من دبابات
    Belki de daha iyi bir taban desteğine ihtiyacı olduğu için ayakkabıları umursamamıştır. Open Subtitles حسناً ، ربما لو لم يكن لديهم دعم أفضل في التصويب ، ما كانوا لقتلوه
    Kendisini senin desteğine bu kadar bırakması pek de adil değil. Open Subtitles يبدو غير عادل أنه سيعتمد اعتمادا كبيرا عليك للحصول على الدعم.
    Acil durum desteğine geçelim. O sıçrama koordinatlarına ihtiyacımız var. Open Subtitles . لنذهب لدعم الطوارئ , نحن بحاجة إلى هذه الإحداثيات
    Sessiz rızandan daha fazlasına ihtiyacım var. Bu konuda desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج أكثر من موافقتك الصامتة إني بحاجة لدعمك الصوتي في هذا
    Ama işe yararsa, senin tam desteğine ihtiyaç duyacak. Open Subtitles لكن إن كان الأمر سيفلح، سيحتاج الأمر منك دعمك بالكامل.
    Belki anlaşabiliriz. Senin sürekli desteğine karşılık benim bedava hizmetim. Open Subtitles ربما نتوصل لإتفاقية، حمايتي المجانية مقابل دعمك المتواصل بالطبع
    Burada, oluşturduğum profil sorgulanıyor ve desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles تحليللى يتم التشكيك فيه هنا و انا احتاج دعمك
    Devam etmek için, yönetimin desteğine ihtiyacım vardı. Open Subtitles لمزيد من التقدم، كنت بحاجة إلى دعم من الإدارة
    Tekrarlıyorum, acil RRTS desteğine ihtiyaç var. Open Subtitles انا اكرر نحن بحاجة الى دعم من ال ار ار تى اس
    Bilmeni isterim ki, benim ve tüm mürettebatın desteğine sahipsin. Open Subtitles أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله
    Ve bu gibi zamanlarda, ailemin ve arkadaşlarımın desteğine başvurabileceğimi düşünebilirsiniz. TED وفي أوقات مثل تلك، ستتوقعون أنني سأتجه إلى عائلتي وأصدقائي من أجل الدعم.
    Annen ve senin moral desteğine ihtiyacınız olur diye düşündüm ve biraz yemeğe. Open Subtitles إعتقدت بأنك أنت و أمك يمكنكم الإستفادة من الدعم الإنساني و القليل من الطعام
    Benim de kahve desteğine ihtiyacım vardı Open Subtitles لقد صدمت شيئا بعجلاتى الخلفية أنا بخير لقد اتصلت من أجل الدعم
    Şehirdeki bütün siyah yetkililerin desteğine ihtiyacı olacak. Open Subtitles سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة
    Ama desteğine karşılık güçlü bir pozisyon teklif ediyorum. Open Subtitles لكن أعرض عليك موقع القوة كبديل لدعمك
    Bu büyük bir olay. Desteğin gerekiyor. desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في طريق كبير وأحتاج للدعم ياراي أحتاج إليك لتدعمني
    Hava desteğine ihtiyacımız var, hem de hemen. Open Subtitles نَحتاجُ دعماً جوياً بالإضافة، نَحتاجُه الآن.
    Ama onsuz yapamayacak kadar uzun süre desteğine bel bağladım. Open Subtitles لكنني أعتمدت على دعمكم طويلاً ليكون عليّ الإستمرار من دونه تماماً
    Açıklama, tedavide çok önemlidir... ...çünkü insanların, ilaçlarını düzenli almaları için aile bireylerinin ve... ...arkadaşların desteğine ihtiyacı vardır. TED الإشهار مهم جداً للعلاج، لأنه، مجدداً، المرضى في حاجة إلى مساندة أفراد العائلة و الأصدقاء حتى يتناولوا أدويتهم بإنتظام.
    9. seviye ve 10. seviye ajanların desteğine sahibiz. Open Subtitles نحن نحظى بدعم العملاء الحاملين لتصاريح المستويين التاسع والعاشر
    Yeni gerçekliğini düşünürsek, eminim moral desteğine ihtiyacı vardır. Open Subtitles بإعطائة واقعية جديدة أنا متأكد إنه يستطيع أستخدام دعمكِ الآن
    5 yıldızlık bir tahmin kardeşim. Dinle, savaşmayı bilen birinin desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles تخمين فائز يا أخي، أحتاج دعمًا مدججًا بالسلاح.
    Aday kamuoyunun desteğine sahip. Open Subtitles المرشح حصل علي تأييد الرأي العام
    Kralın ben ve oğullarımın desteğine ihtiyacı var. Open Subtitles الملك يحتاجني أنا أولادي لدعمه
    Başarılı olmak için başka kişilere, onların desteğine ve iş birliğine her zamankinden çok ihtiyacımız var. TED أكثر من أي وقت مضى، يجب علينا الاعتماد على الآخرين، على دعمهم وتعاونهم لكي تكون ناجحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more