"detayına" - Translation from Turkish to Arabic

    • التفاصيل
        
    • تفاصيلها
        
    Kaçış planlarım dahil her türlü olasılığı en ince detayına kadar düşündüm. Open Subtitles كل شيء كان متوقعاً حتى آخر التفاصيل بما فيها الترتيبات الخاصة بهروبي
    Ana amaçları kendi içlerindeki insanları kontrol edip cezalandırarak, kadınların gidebileceği yerlere karar vererek, giyim kuşamı, aile ilişkilerini, inançlarını hatta en ufak detayına kadar ibadetlerini kontrol etmek. TED والغرض الرئيسي منها هو السيطرة على المنطقة ومعاقبة الناس فيها، وفرض الأماكن التي يُمكن أن تذهب إليها النساء، وفرض ملابسهم وعلاقتهم الأسرية، ومعتقداتهم وحتى التفاصيل الدقيقة المتعلقة بكيفيّة الصلاة.
    Haklısın. Her şeyi en ince detayına kadar planladım. Open Subtitles أنت محق فأنا قد قمت بالتخطيط لكل التفاصيل
    Yazılı anlaşmamızı en ince detayına kadar sundum. Open Subtitles و لقد صغنا اتفاقنا المكتوب مدون فيه كل التفاصيل
    Susan Delfino bir görevdeydi, ve bunu en ince detayına kadar planlamıştı. Open Subtitles سوزان دلفينو " كانت فى مهمة " و قد خططت لكل تفاصيلها
    Bunun üzerine kafa kafaya verip, işin detayına indik. Open Subtitles بعد ذلك، وضعنا رؤوسنا سوية وغرقنا في التفاصيل
    Anılarım bana ait ve onları en küçük detayına kadar hatırlayacağım. Open Subtitles الذكريات ملكى أحتفظ بها , وسوف أتذكر أدق التفاصيل
    En son detayına kadar düşünülmüş İç Savaş canlandırmasında onca kişi arasında kimi canlandıracağım? Open Subtitles ما الدور الذي سأقوم به في وسط كل تلك الأحداث ذات التفاصيل الدقيقة لإعادة تمثيل الحرب الأهلية؟
    Ve onları en ufak detayına kadar planlardı her zaman. Open Subtitles ودائماً يُخَطِطُ لها ويدوِنُ أقل التفاصيل
    Her şeyi en küçük detayına kadar planlamış. Open Subtitles لقد جهّز كلّ شيءٍ وصولاً لأدقّ التفاصيل.
    Manşetlerden koparılan cinayet mahalleri en ufak detayına kadar burada tekrar canlandırılacak. Open Subtitles مشاهد جرائم القتل الملتقطةفيعناوينالصحف.. وتم صُنعها هنا بأدق التفاصيل.
    Ekibim aylardır en ince detayına kadar bu işi planlıyor. Open Subtitles كنت أعلم أنه مضحك، يا وأجرى فريق إعداد هذا منذ شهور العمل على كل التفاصيل.
    - Hımm. - Çünkü onun hakkında her şeyi bilirdim. En son detayına kadar. Open Subtitles لأني سأعرف كل شيء عنها وصولا إلى أدق التفاصيل
    Ama her birinde çimeninden, uğur böceğinden en küçük detayına kadar her şey büyük bir itinayla hazırlandı. Open Subtitles لكن في كل واحد، كل ورقة نبات، كل دعسوقة، أدق التفاصيل قد تم تصميمها بدقة وإتقان لقاطينها.
    Her şeyi en küçük detayına kadar planlamıştım. Open Subtitles لقد خططت لكل شيء حتى التفاصيل الأخيرة
    Derhâl yazmalısınız. En ince detayına kadar. Open Subtitles يجب أن تكتبها الأن كل التفاصيل.
    Onu alıp içeride bir kaç detayına bakmam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن اُخُذها و أتفحص بعض التفاصيل
    Tarif ettiğin her şeyi yaptım en küçük detayına kadar. Open Subtitles فعلت كل ما وصفته حتى أبسط التفاصيل
    Olmasını istediğim biyolojik hayatı en ufak detayına kadar yaptım. Open Subtitles صنعت... ما تخيلت الحياة البيولوجية ليكون مثل... وصولا الى التفاصيل الدقيقة.
    Bar işletmede, bu kadar detayına inecek kadar sorunun mu var? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الضغط على البار و مشاكل في النادي التي تتطلب التدقيق في تفاصيلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more