"detektörler" - Translation from Turkish to Arabic

    • كاشف
        
    • وكاشفات
        
    • الحساسات
        
    • أجهزة الكشف
        
    Üç dakika içinde girip çıkmak zaten kötü ama North'un ofisinde ağırlık duyarlı yer ve termal detektörler var bu da tamamen farklı bir sisteme dayalı olarak kontrol ediliyor. Open Subtitles الدخول والخروج في 3 دقائق هي سيئة بمافيه الكفاية لكن مكتب نورث لديه حساس للضغط في أرضيته و كاشف الحرارة التي تعمل في نظام مختلف تماماً
    Metal detektörler tarafından fark edilmiyor. Open Subtitles لا يمكن قرائته بواسطة كاشف المعادن
    - Yok. - Metal detektörler? Open Subtitles كاشف للمعادن؟
    Okulları kastetmiyorum çünkü durumları gerçekten iyileştirildi, küçük sınıflar, modern metal detektörler. Open Subtitles لم أقصد المدارس العامة لأنهم قد طوروا من حجم الفصول, وكاشفات المعادن
    OK...güvenlik kameraları yerleştirilmiş, elektronik cihazlar, kızıl ötesi kameralar metal detektörler. Open Subtitles سبعة حراس، وآلة تصوير بالأشعة السينية وكاميرات تصوير وكاشفات معادن
    Silah sesinin yerini belirleyen detektörler mi? Open Subtitles تقصد الحساسات التي تحدد الطلق الناري ؟
    Metal detektörler lazım, ama tarama cihazı olmamalı. Open Subtitles ،تريد أجهزة الكشف عن المعادن ولكن ليس الماسحات الضوئية
    Şimdi helikopterler metal detektörler, garson kılığında paparazziler ve... Open Subtitles وسوف يأتي مروحيات وكاشفات معادن ومصورين متطفلين مثل فتيان الحافلات
    Evet ama olay yerinde o kadar Harley varken detektörler silah sesini algılayamamış olabilir. Open Subtitles أجل لكن بوجود دراجات " هارلي " في المشهد ربما الحساسات قد لا تلتقط الطلقات النارية
    Ya çocuk silahı eve götürdü bu durumda yeni metal detektörler sayesinde geri getiremeyecek. Open Subtitles كلّا، إما أن الطفل أخد المسدس لمنزله، في كلتا الحالتين، لا يمكنه إحضاره بسبب أجهزة الكشف عن المعادن الجديدة.
    Girmek için x-ray cihazı, metal detektörler ve ses tanımlamasını geçmek gerekiyor. Open Subtitles الاشعة السينية، أجهزة الكشف عن المعادن والتعرف على الصوت من أجل الدخول فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more