"devam edemeyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يمكننا الاستمرار
        
    • لا يمكننا الإستمرار
        
    • لا يمكننا مواصلة
        
    • لا نستطيع إبقاء
        
    • لا نستطيع الإستمرار
        
    • لا نستطيع الاستمرار
        
    • لايمكننا الإستمرار
        
    • لايمكننا الاستمرار
        
    • لا يمكننا القيام
        
    • يمكننا العيش
        
    • يمكن أن نستمر
        
    • يُمكننا الإستمرار في
        
    • يمكننا الإستمرار في
        
    • يمكننا المضي
        
    • يمكننا مواصلة فعل
        
    Buna artık devam edemeyiz. TED لا يمكننا الاستمرار بهذا الأمر بعد الآن.
    Ama bu parayla zar zor geçiniyoruz bu şekilde devam edemeyiz. Open Subtitles لكن بالكاد نغطي نفقاتهم، لا يمكننا الاستمرار هكذا
    Şüphelisi polis soruşturmasında yer aldığı sürece bu davaya devam edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في تلك القضية بينما له علاقة بشرطة التحقيقات
    21. yüzyılda buna devam edemeyiz; 21 yıllık demokrasiden sonra, kendi ülkemizde sömürgecileri tutamayız. TED لا يمكننا الإستمرار في القرن الحادي والعشرين وبعد 21 عاما من الديمقراطية، أن يكون لدينا مستعمرون في بلدنا.
    Belli ki çevreyi, halk sağlığını ve gıda güvenliğini riske atan bu yolda devam edemeyiz. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Sayılarını kontrol altından tutuyoruz ama bunları vurmaya devam edemeyiz. Open Subtitles نحن نتحكم بالاعداد لكن لا يمكننا الاستمرار باطلاق النار
    Gitmeye hazırlanın, böyle devam edemeyiz. Open Subtitles جهزوا أنفسكم للرحيل لا يمكننا الاستمرار هكذا
    Alex, buna devam edemeyiz. Böyle konuşmaya. Open Subtitles اليكس لا يمكننا فعل هذا لا يمكننا الاستمرار فى التحدث
    Lüks peynir kullanmaya devam edemeyiz! Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في استخدام الأجبان باهظة الثمن
    Dine bu şekilde bakıp durmaya devam edemeyiz, çünkü bu sadece beni etkilemiyor, kızımı etkiliyor ve hepinizin kızlarını ve onların sahip olduğu fırsatları, ne giyebildiklerini, kime âşık olup kimle evlenebileceklerini, üreme sağlığına erişimi olup olmadığını. TED لا يمكننا الاستمرار في النظر إلى الدين بتلك الطريقة، لأن تأثيره لا يقتصر علي فقط، بل يمتد إلى بنتي أيضًا وجميع بناتنا وفرصهم المستقبلية، ما يرتدينه، ومن يحببن ويتزوجن، وإذا ما كان بمقدورهن الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية
    Dün gece harikaydı, ama buna devam edemeyiz. Open Subtitles ليلة البارحة كانت رائعة، لكن لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا.
    Önerime gelecek olan itirazların farkındayım, ancak kafamızı kuma gömmeye devam edemeyiz. Open Subtitles أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال
    - Bunu yapmaya devam edemeyiz. Open Subtitles فيجب أن نوقف إستغلالنا لمصلحته لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا
    Gölgelerde çalışmaya devam edemeyiz. Artık gölge yok. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة العمل في الظلال، فلم تعُد هناك ظلال
    Ama açıkçası buna daha fazla devam edemeyiz. Open Subtitles لكن الحقيقة أننا لا نستطيع إبقاء هذا الأمر لفترة أطول من ذلك.
    Tamam, daha fazla Survivor : Yeraltı Dünyası oynamaya devam edemeyiz. Open Subtitles حسناً ، نحن لا نستطيع الإستمرار في لعب دور ناجين العالم السفلي أكثر من ذالك
    Durumu bu hâldeyken birbirimize düşmeye devam edemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع الاستمرار في مصارعة بعضنا، ليس وهو في هذه الحالة
    Bu şekilde konuşmaya devam edemeyiz. Open Subtitles لايمكننا الإستمرار بالتحدث هكذا
    Bu şekilde devam edemeyiz. Bunun ikimize de yararı yok. Open Subtitles لايمكننا الاستمرار على هذا الحال هذا ليس جيد لا لك ولا لي
    Bunu yapmaya devam edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا القيام بذلك بعد الآن.
    Tabii ki zorundayım. Senin maaşınla geçinmeye devam edemeyiz. Open Subtitles بالطبع مفروض , لا يمكننا العيش من دخل واحد
    Ama artık birbirimizi görmeye devam edemeyiz. Open Subtitles لكننا لا يمكن أن نستمر برؤية بعضنا البعض
    Rastgele insanları öldürmeye devam edemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا الإستمرار في قتل الناس بشكل عشوائي.
    lideri bir araya geldiler ve temelde baktılar ve biz, hep daha fazla eroin bağımlısı olan insanlarla dolu bir ülkeyle devam edemeyiz dediler. TED وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء
    Ama birbirimize korkunç şeyler yapmaya devam edemeyiz. Open Subtitles لكن لا يمكننا مواصلة فعل أمور مروعة ببعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more