Buna artık devam edemeyiz. | TED | لا يمكننا الاستمرار بهذا الأمر بعد الآن. |
Ama bu parayla zar zor geçiniyoruz bu şekilde devam edemeyiz. | Open Subtitles | لكن بالكاد نغطي نفقاتهم، لا يمكننا الاستمرار هكذا |
Şüphelisi polis soruşturmasında yer aldığı sürece bu davaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار في تلك القضية بينما له علاقة بشرطة التحقيقات |
21. yüzyılda buna devam edemeyiz; 21 yıllık demokrasiden sonra, kendi ülkemizde sömürgecileri tutamayız. | TED | لا يمكننا الإستمرار في القرن الحادي والعشرين وبعد 21 عاما من الديمقراطية، أن يكون لدينا مستعمرون في بلدنا. |
Belli ki çevreyi, halk sağlığını ve gıda güvenliğini riske atan bu yolda devam edemeyiz. | TED | ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر. |
Sayılarını kontrol altından tutuyoruz ama bunları vurmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | نحن نتحكم بالاعداد لكن لا يمكننا الاستمرار باطلاق النار |
Gitmeye hazırlanın, böyle devam edemeyiz. | Open Subtitles | جهزوا أنفسكم للرحيل لا يمكننا الاستمرار هكذا |
Alex, buna devam edemeyiz. Böyle konuşmaya. | Open Subtitles | اليكس لا يمكننا فعل هذا لا يمكننا الاستمرار فى التحدث |
Lüks peynir kullanmaya devam edemeyiz! | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في استخدام الأجبان باهظة الثمن |
Dine bu şekilde bakıp durmaya devam edemeyiz, çünkü bu sadece beni etkilemiyor, kızımı etkiliyor ve hepinizin kızlarını ve onların sahip olduğu fırsatları, ne giyebildiklerini, kime âşık olup kimle evlenebileceklerini, üreme sağlığına erişimi olup olmadığını. | TED | لا يمكننا الاستمرار في النظر إلى الدين بتلك الطريقة، لأن تأثيره لا يقتصر علي فقط، بل يمتد إلى بنتي أيضًا وجميع بناتنا وفرصهم المستقبلية، ما يرتدينه، ومن يحببن ويتزوجن، وإذا ما كان بمقدورهن الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية |
Dün gece harikaydı, ama buna devam edemeyiz. | Open Subtitles | ليلة البارحة كانت رائعة، لكن لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا. |
Önerime gelecek olan itirazların farkındayım, ancak kafamızı kuma gömmeye devam edemeyiz. | Open Subtitles | أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال |
- Bunu yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | فيجب أن نوقف إستغلالنا لمصلحته لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا |
Gölgelerde çalışmaya devam edemeyiz. Artık gölge yok. | Open Subtitles | لا يمكننا مواصلة العمل في الظلال، فلم تعُد هناك ظلال |
Ama açıkçası buna daha fazla devam edemeyiz. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أننا لا نستطيع إبقاء هذا الأمر لفترة أطول من ذلك. |
Tamam, daha fazla Survivor : Yeraltı Dünyası oynamaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | حسناً ، نحن لا نستطيع الإستمرار في لعب دور ناجين العالم السفلي أكثر من ذالك |
Durumu bu hâldeyken birbirimize düşmeye devam edemeyiz. | Open Subtitles | لا نستطيع الاستمرار في مصارعة بعضنا، ليس وهو في هذه الحالة |
Bu şekilde konuşmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لايمكننا الإستمرار بالتحدث هكذا |
Bu şekilde devam edemeyiz. Bunun ikimize de yararı yok. | Open Subtitles | لايمكننا الاستمرار على هذا الحال هذا ليس جيد لا لك ولا لي |
Bunu yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بذلك بعد الآن. |
Tabii ki zorundayım. Senin maaşınla geçinmeye devam edemeyiz. | Open Subtitles | بالطبع مفروض , لا يمكننا العيش من دخل واحد |
Ama artık birbirimizi görmeye devam edemeyiz. | Open Subtitles | لكننا لا يمكن أن نستمر برؤية بعضنا البعض |
Rastgele insanları öldürmeye devam edemeyiz. | Open Subtitles | لا يُمكننا الإستمرار في قتل الناس بشكل عشوائي. |
lideri bir araya geldiler ve temelde baktılar ve biz, hep daha fazla eroin bağımlısı olan insanlarla dolu bir ülkeyle devam edemeyiz dediler. | TED | وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء |
Ama birbirimize korkunç şeyler yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا مواصلة فعل أمور مروعة ببعضنا البعض |