"devam ederlerse" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا واصلوا
        
    • إذا استمروا
        
    • لو استمروا
        
    • إذا إستمروا
        
    • إذا استمرّ
        
    • اذا استمروا في
        
    Eğer bunlar büyümeye devam ederlerse, gelecek yüz yıllarda bu varsayımsal yabancılar daha nelere şahitlik edecekler? TED إذا واصلوا المراقبة ما الذي يمكن لهذه الكائنات الفضائية الافتراضية أن تشهده في السنوات المائة القادمة؟
    Ülkemizi işgal etmeye devam ederlerse onları bekleyen de bu olacak. Open Subtitles هذا ما ينتظرهم إذا واصلوا اجتياح بلادنا
    Eğer insanlar böyle nedensiz yer üstüme gelmeye devam ederlerse, yemin ederim, kendimi bu binadan aşağı atacağım. Open Subtitles إذا استمروا الناس بدفعي بدون سبب أقسم أنني سأرمي نفسي من هذه البناية
    Onu böyle bunaltmaya devam ederlerse okuldan soğuyabilir. Open Subtitles إذا استمروا بالإكثار عليه فقد يكره المدرسة للأبد
    O kadar vaktimi kahraman olmak için harcamışken böyle devam ederlerse kötü adam muamelesi göreceğim ben. Open Subtitles أمضيت كل هذا الوقت أحاول أن أصبح بطلا، لكن لو استمروا هكذا فسيعاملونني كمجرم.
    Çünkü eğer böyle zorlamaya devam ederlerse... Open Subtitles لكنهم إذا إستمروا في تعذيبها بهذا الشكل سوف
    "Eğer Cumhuriyetçiler toplantıya devam ederlerse" demiş Open Subtitles بل قال "إذا استمرّ الجمهوريين في الكونغرس في هذا الجدال"
    Eğer araştırmaya devam ederlerse, bu bir sır olarak kalmayacak. Open Subtitles اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا.
    Gelmeye devam ederlerse daha da fazla. Open Subtitles بل و أكثر إذا واصلوا القدوم
    Peşime düşmeye devam ederlerse Underwood'larla ilgili bilgi sızdırırım. Open Subtitles إذا واصلوا ملاحقتي سأبدأ بتسريب معلومات عن ثنائي الـ(أندروود)
    Bizi rahatsız etmeye devam ederlerse dava açacağını söyledi. Çin yemeği ister misin? Open Subtitles وقال أيضًا ، أنه سيرفع دعوى قضائية إذا استمروا في مضايقـتـنا
    Rahatsız etmeye devam ederlerse, Simon ve ben icabına bakarız. Open Subtitles (إذا استمروا في مضايقتك فإنني و (سيمون . نعرف عدة طرق للتعامل معهم
    Eğer teknolojimize saldırmaya devam ederlerse ki ettiler. Open Subtitles لو استمروا في الهجوم ،على تكنولوجيتنا
    Eğer türler arası iletişimi geliştirmeye devam ederlerse ki ettiler. Open Subtitles وهذا ما فعلوه، لو استمروا في تطوير تواصل بين الأنواع وهذا ما قد فعلوه ...
    Üremeye devam ederlerse ve allah muhafaza, bizimle karışırlarsa türümüzün melezleşmesinin cezası olarak potansiyel büyüklüğümüzü kaybedeceğiz. Open Subtitles إذا إستمروا في التكاثر إذا فعلوا ذلك لاسمح الله ، وبدأوا في مُخالطتنا فسنفقد العظمة
    Dünyamız, tükenmez bir oyun alanıymış gibi davranmaya devam ederlerse halkımız bir yıl içinde ölmüş olacak. Open Subtitles شعبنا سيموت خلال عاماً إذا إستمروا في معاملة عالمنا كنواة لا تنضب
    Goldman'dan kaynağım, "Cumhuriyetçiler bu toplantıya devam ederlerse doların küresel değerini koruyamayacağını bildiklerini umuyorum. " Open Subtitles مصدري في بنك غولدمان يقول "إذا استمرّ الجمهوريين في الكونغرس في هذا الجدال" "فأتمنّى أنّهم مستعدّين لتحديد نهاية" "الدولار كعملة للمخزون المالي العالمي"
    Gelmeye devam ederlerse, sırada Heorot ya da Bregan olabilir. Open Subtitles (اذا استمروا في القدوم، فــ(هيروت او (برجن) ستكون التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more