Seyahat ettim efendim. Neden ben dinlendikten sonra devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لقد كنت على سفر لما لا نكمل حديثنا بعد استراحتي |
Neden bu konuşmaya merkezde devam etmiyoruz Bay Ferris? | Open Subtitles | لماذا لا نكمل حديثنا فى قسم الشرطة سيد فاريس؟ |
Neden buna havuz malzemelerinde devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لمَ لا نكمل حديثنا بمعبر لوازم المسابح؟ |
Ama dur biraz, neden hacklediğiniz bu güvenli hatta muhabbet etmeye devam etmiyoruz ki ben de yerinizi belirleyeyim. | Open Subtitles | لكن، لماذا لا نستمر في الدردشة على هذا الخط المؤمن الذي إخترقته حتى أتمكن من رسم حبة على موقعك |
Neden... Neden yolumuza devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لانستطيع لماذا لا نستمر نحن فقط؟ |
Bana bakma. Onu içeri alan sendin. Sonra neden buna yatak odasında devam etmiyoruz dedi. | Open Subtitles | لا تنظري الي انت من دعيتيه للدخول ثم قالت لما لا ننتقل الى غرفة النوم وكل مااعرفه بعدها اني اقود سيارتي |
Bay Tally, neden muayene odasında devam etmiyoruz? | Open Subtitles | السيّد تالي, لما لا ننتقل إلى غرفة الفحص؟ |
Buna neden yarın devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لِمَ لا نكمل حديثنا غدًا؟ |
Ve sonra ben dedim ki "Neden buna Breadstix'te bir akşam yemeğinde devam etmiyoruz?" Buraya 20 yıldır geliyoruz. | Open Subtitles | وقلت، "لم لا نكمل حديثنا" "على العشاء في مطعم (بريدستيكس)؟" لقد كنا نأتي إلى هنا لمدة عشرين سنة. |
Neden sürmeye devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نستمر فى القيادة ؟ |
Neden daha rahat bir yerde devam etmiyoruz? | Open Subtitles | لما لا ننتقل بهذا لمكان أكثر راحة؟ |