"devam etmiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نكمل حديثنا
        
    • لا نستمر
        
    • لا ننتقل
        
    Seyahat ettim efendim. Neden ben dinlendikten sonra devam etmiyoruz? Open Subtitles لقد كنت على سفر لما لا نكمل حديثنا بعد استراحتي
    Neden bu konuşmaya merkezde devam etmiyoruz Bay Ferris? Open Subtitles لماذا لا نكمل حديثنا فى قسم الشرطة سيد فاريس؟
    Neden buna havuz malzemelerinde devam etmiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نكمل حديثنا بمعبر لوازم المسابح؟
    Ama dur biraz, neden hacklediğiniz bu güvenli hatta muhabbet etmeye devam etmiyoruz ki ben de yerinizi belirleyeyim. Open Subtitles لكن، لماذا لا نستمر في الدردشة على هذا الخط المؤمن الذي إخترقته حتى أتمكن من رسم حبة على موقعك
    Neden... Neden yolumuza devam etmiyoruz? Open Subtitles لماذا لانستطيع لماذا لا نستمر نحن فقط؟
    Bana bakma. Onu içeri alan sendin. Sonra neden buna yatak odasında devam etmiyoruz dedi. Open Subtitles لا تنظري الي انت من دعيتيه للدخول ثم قالت لما لا ننتقل الى غرفة النوم وكل مااعرفه بعدها اني اقود سيارتي
    Bay Tally, neden muayene odasında devam etmiyoruz? Open Subtitles السيّد تالي, لما لا ننتقل إلى غرفة الفحص؟
    Buna neden yarın devam etmiyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نكمل حديثنا غدًا؟
    Ve sonra ben dedim ki "Neden buna Breadstix'te bir akşam yemeğinde devam etmiyoruz?" Buraya 20 yıldır geliyoruz. Open Subtitles وقلت، "لم لا نكمل حديثنا" "على العشاء في مطعم (بريدستيكس)؟" لقد كنا نأتي إلى هنا لمدة عشرين سنة.
    Neden sürmeye devam etmiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستمر فى القيادة ؟
    Neden daha rahat bir yerde devam etmiyoruz? Open Subtitles لما لا ننتقل بهذا لمكان أكثر راحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more