Kıyı geliştirmelerinin gerekli olduğunu anlıyorum ama Pine White Bay'de sürdürmeye alıştığımız yaşam kalitesini devam ettirmek için ciddi anlamda kontrol edilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | انا اعلم ان تطوير الساحل امر مهم, ولكنها حقا تحتاج الى شخص يسيطر عليها من أجل الحفاظ على جودة الحياة |
Düzeni sağlayıp devam ettirmek için, ...mahkumlar şu kurallara uymak zorundadırlar. | Open Subtitles | ومن اجل الحفاظ على المجتمع كي يمشي بسلاسة، يجب على السجناء إطاعة القواعد التالية. |
Ayrıca hükümdarlığını devam ettirmek istiyorsa arkasındaki İngiliz kuvvetini kaybetmemeli. | Open Subtitles | وإذا كان يريد الحفاظ على العرش فإنه يجب أن تكون جيش "انجلترا" تحت تصرّفه |
Tamam, siz bunu devam ettirmek istiyorsanız, ederiz. | Open Subtitles | حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط. |
Tamam, siz bunu devam ettirmek istiyorsaniz, ederiz. | Open Subtitles | حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط. |
Biz gücümüzü, barışı devam ettirmek için kullanırız. | Open Subtitles | ..من أجل الحفاظ على السلام |
Dürüstlüğünü devam ettirmek. Beğendim bunu. | Open Subtitles | الحفاظ على نزاهتك، يعجبني ذلك |
Benim uzmanlık alanım Roger Mayfiel Murtaugh'ın hayatını devam ettirmek. | Open Subtitles | مهمتي هي الحفاظ على الحياة ! (روجر مافيلد مورتاغ) |
Benim deneyimi devam ettirmek isterler ya da eski haline döndürmek isterler. | Open Subtitles | أقصد ، إذا أرادوا أن تستمر ...تجربتي الصغيرة أو أرادوا أن تعود الأمور إلى سابق عهدها هذا شأنهم ، لكن أنا ؟ |
Kendisi, size duymuş olduğu güveni devam ettirmek düşüncesinde. | Open Subtitles | وللثقة التى وضعها بك والتى يود أن تستمر |
Onlar işlerini devam ettirmek istiyor. | Open Subtitles | ونود أن تستمر الحياة كما هي |
-söyle bana dürüstçe sence bu gazete için hayırsever girişimi devam ettirmek ...aptalca değil mi, bu sana yılda $1 milyona mal oluyor? | Open Subtitles | - أخبرنى بكل صدق - ... آلا تعتقد أنه من غير الحكمة أن تستمر هذه المؤسسة الخيرية الصحفية والتى تكلفك مليون دولار سنوياً ؟ |