"devam ettirmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحفاظ على
        
    • أن تستمر
        
    Kıyı geliştirmelerinin gerekli olduğunu anlıyorum ama Pine White Bay'de sürdürmeye alıştığımız yaşam kalitesini devam ettirmek için ciddi anlamda kontrol edilmesi gerekiyor. Open Subtitles انا اعلم ان تطوير الساحل امر مهم, ولكنها حقا تحتاج الى شخص يسيطر عليها من أجل الحفاظ على جودة الحياة
    Düzeni sağlayıp devam ettirmek için, ...mahkumlar şu kurallara uymak zorundadırlar. Open Subtitles ومن اجل الحفاظ على المجتمع كي يمشي بسلاسة، يجب على السجناء إطاعة القواعد التالية.
    Ayrıca hükümdarlığını devam ettirmek istiyorsa arkasındaki İngiliz kuvvetini kaybetmemeli. Open Subtitles وإذا كان يريد الحفاظ على العرش فإنه يجب أن تكون جيش "انجلترا" تحت تصرّفه
    Tamam, siz bunu devam ettirmek istiyorsanız, ederiz. Open Subtitles حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط.
    Tamam, siz bunu devam ettirmek istiyorsaniz, ederiz. Open Subtitles حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط.
    Biz gücümüzü, barışı devam ettirmek için kullanırız. Open Subtitles ..من أجل الحفاظ على السلام
    Dürüstlüğünü devam ettirmek. Beğendim bunu. Open Subtitles الحفاظ على نزاهتك، يعجبني ذلك
    Benim uzmanlık alanım Roger Mayfiel Murtaugh'ın hayatını devam ettirmek. Open Subtitles مهمتي هي الحفاظ على الحياة ! (روجر مافيلد مورتاغ)
    Benim deneyimi devam ettirmek isterler ya da eski haline döndürmek isterler. Open Subtitles أقصد ، إذا أرادوا أن تستمر ...تجربتي الصغيرة أو أرادوا أن تعود الأمور إلى سابق عهدها هذا شأنهم ، لكن أنا ؟
    Kendisi, size duymuş olduğu güveni devam ettirmek düşüncesinde. Open Subtitles وللثقة التى وضعها بك والتى يود أن تستمر
    Onlar işlerini devam ettirmek istiyor. Open Subtitles ونود أن تستمر الحياة كما هي
    -söyle bana dürüstçe sence bu gazete için hayırsever girişimi devam ettirmek ...aptalca değil mi, bu sana yılda $1 milyona mal oluyor? Open Subtitles - أخبرنى بكل صدق - ... آلا تعتقد أنه من غير الحكمة أن تستمر هذه المؤسسة الخيرية الصحفية والتى تكلفك مليون دولار سنوياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more