"devir değişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تغير الزمن
        
    • تغيّر الزمن
        
    • الوقت تغير
        
    • الزمن تغيّر
        
    Biliyorsunuz devir değişti, artık beygir sırtında değil uçakla gidiyoruz. Open Subtitles لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات عوضاً عن الأحصنة
    Geçmişte yaşıyorsun. devir değişti artık! Open Subtitles أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن
    Artık devir değişti. Open Subtitles تغير الزمن قليلاً
    devir değişti, ülkemiz de bu değişime ayak uydurmalı. Open Subtitles لقد تغيّر الزمن وبلدنا يجب أن تتغير معهم
    devir değişti. Bir gün dayanamazsın. Open Subtitles الوقت تغير لن تصمد-اكثر من يوم فى المنجم
    Tanrım, devir değişti. Open Subtitles يا إلهي ، الزمن تغيّر
    Ama devir değişti. Open Subtitles لكن تغير الزمن.
    Efendim, artık devir değişti. Open Subtitles سيدى ، لقد تغير الزمن
    devir değişti bir sivili böyle tehdit edemezsin. Open Subtitles لقد تغير الزمن لا يمكنك تهديد مواطن عادي بهذه البساطة !
    devir değişti. Open Subtitles لقد تغير الزمن.
    Ama devir değişti. Open Subtitles لكن تغير الزمن.
    Ama buradayız işte, devir değişti. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا. تغير الزمن.
    devir değişti, ülkemiz de bu değişime ayak uydurmalı. Open Subtitles لقد تغيّر الزمن وبلدنا يجب أن تتغير معهم
    devir değişti Troy. Open Subtitles الوقت تغير والناس تغيرت
    devir değişti artık. Open Subtitles تعرف ماذا؟ الوقت تغير.
    devir değişti artık Troy. Open Subtitles الوقت تغير " تروي "
    Ama buradayız işte, devir değişti. Open Subtitles ولكن ها نحن، الزمن تغيّر
    Bil bakalım ne oldu. devir değişti. Open Subtitles فلتخمن، الزمن تغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more