"deyiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقولة
        
    • المقولة
        
    • قول مأثور
        
    • فُض فوك
        
    • وكما يقول
        
    • مَثَل
        
    Enformasyon biliminde bir deyiş vardır: Eninde sonunda herkes herşeyi bilecek. TED يوجد مقولة في علم المعلومات: وهي: في النهاية كل شخص سيعلم كل شيء.
    Hiç de bile. İnsanlar hep böyle söyler. Sadece sana özel bir deyiş değil ki. Open Subtitles لا، لا أقلّدك، فالناس يقولونها طيلة الوقت وهي ليست مقولة فريدة
    Charles, Amerikan Futbol Ligi'nde eski bir deyiş vardır. Open Subtitles تشارلز ، هُناك مقولة قديمة فى دورى كرة القدم
    "Yaşamın bir saati bile yaşanılmış hayattır" diye bir deyiş vardır, bilir misin? Open Subtitles هل تعلم المقولة: ساعه من الحياه هي الحياه كلها
    Geçmişini hatırlamayan kişinin, geçmişinin tekrarına mahkum olmasıyla ilgili eski bir deyiş vardır. Open Subtitles هناك قول مأثور عن أن من يعجز عن تذكّر الماضي يُحكم عليه تكراره
    Anlamlı bir deyiş. Open Subtitles لا فُض فوك
    Eski bir deyiş vardır, İki kişi ortaktır, üçüncü kalabalıktır. TED وكما يقول المثل القديم، شخصان يمثلان صحبة، أما ثلاثة فزحام.
    Yine yaptım- - Harika bir deyiş daha. Open Subtitles لقد فعلتها مجدداً هذه مقولة أخرى رائعة
    Biz de bir deyiş vardır: "Eğlendirmiyorsa, yapma!" Open Subtitles لدينا مقولة ، اعرفها ، "إذا لم تكن ممتعة ، لا تفعلها"
    Çok komik. Şov dünyasında bir deyiş vardır. Open Subtitles إنه مضحك للغاية هناك مقولة في عالم الفن "العرض يجب أن يستمر"
    Eski bir deyiş... Ancak bu hususta doğru değil. Open Subtitles مقولة قديمة غير صحيحة بهذه الحالة
    Eski bir deyiş... Ancak bu hususta doğru değil. Open Subtitles مقولة قديمة غير صحيحة بهذه الحالة
    - Sadece eski bir deyiş. Open Subtitles أوه ، إنها مقولة قديمة
    Eski bir deyiş vardır... ..der ki gerçek aşkı bulunca ilk 24 saat içerisinde anlarmışsın. Open Subtitles هذه مقولة مأثورة قديمة لكن يقولون ذلك عندما تجد حباً حقيقياً أتعرفون في غضون الـ ( 24 ) ساعة الأولى
    Evet, biliyorum. Bu deyiş aile armamızda yazılı. Open Subtitles نعم أعلم هذه المقولة هي المثل الأعلى لعائلتنا
    Bu deyiş, bulaşık makinesi ve blender için olduğu kadar, insan vücudu için de doğrudur. Open Subtitles المقولة تعتبر جائزة أيضاً في حالة الجسم البشريِ كما هي الحال بالنسبة لغسالة الملابس اوالخلآط.
    Rigveda'da çok güzel bir deyiş var. Open Subtitles لديهم هذه المقولة العظيمة من كتاب الريجفيدا عن البداية
    Eski bir deyiş vardır, "Bir şeyi görmemeniz, onun orada olmadığı anlamına gelmez." TED هناك قول مأثور يقول "لمجرد عدم رؤيتك للشيء لا يعني أنه ليس موجوداً."
    Anlamlı bir deyiş. Open Subtitles لا فُض فوك
    Bir deyiş vardır, kızgın olduğunda, en iyi konuşmanı yaparsın pişman olacak olsan da TED وكما يقول المثل عندما تغضب .. فان سوف تقول اكثر شي سوف تندم عليه طيلة حياتك
    Bu ülkede söylenen bir deyiş vardır. Open Subtitles تَعلَم، لدينا مَثَل في هذا البَلَد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more