Öyle deyip durma! Bana mahkumsun Skyguy. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك لي , إنك عالق معي يارجل السماء |
Başlayacağım şimdi. "Soccer" deyip durma. | Open Subtitles | و توقف عن قول "المباراة" بتلك اللهجة اللعينة |
Hull'da falan değilim. Sürekli Hull deyip durma. | Open Subtitles | أنا لست في هول توقف عن قول هذا |
Hayır deyip durma. Sana söylüyorum, ben bunu istiyorum. | Open Subtitles | توقفي عن قول لا انا اخبرك, اريد هذا |
Kim olduğunu bilmem gerekiyormuş gibi "Marjorie" deyip durma. | Open Subtitles | توقفي عن قول "مارجوري", كأنه من المفترض ان اعرف من هيا |
Hank deyip durma, kafam karıştı. | Open Subtitles | توقفي عن قول اسم هانك، هذا مربك |
Bana şöyle deyip durma. | Open Subtitles | توقفي عن مناداتي بهذه الكلمة. |
Şunu söylemeyi kes. "Biz" deyip durma. | Open Subtitles | توقف عن قول هذا توقف عن قول نحن |
- Don deyip durma. | Open Subtitles | توقف عن قول الملابس الداخلية يا صاح |
Biz deyip durma. | Open Subtitles | توقف عن قول نحن |
Karşılıksız aşk deyip durma. | Open Subtitles | توقف عن قول حب من طرف واحد |
Bilmiyorum deyip durma. | Open Subtitles | لا أعرف. توقف عن قول لا أعرف. |
- Şöyle deyip durma lütfen. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن قول ذلك |
Şunu deyip durma, Trish'e asla zarar vermezdim. | Open Subtitles | - توقف عن قول ذلك - لن أقدر على إيذاء ( تريش ). |
O yüzden değiştin deyip durma. Adil değil. | Open Subtitles | لذا توقفي عن قول أنني مختلف ليس عادلاً |
Prenses deyip durma bana! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي ب"الأميرة"! |