"dezavantajlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • عائق
        
    • موقف ضعف
        
    • وضع مضرّ
        
    • وضع غير مؤات
        
    • حرماناً
        
    • بوضع سيء
        
    Beni dezavantajlı konuma düşürdünüz, bu yüzden, herkes çıkarsın bakalım. Open Subtitles يبدو أنني عائق لذا جميعكم قوموا بخلع أقنعتكم
    Siyah misketi seçerse, dezavantajlı olacak. Open Subtitles اذا التقط رخامه سوداء, سوف يحصل على عائق.
    Elimdeki LeMat'ın ağırlığı beni dezavantajlı yapıyor. Open Subtitles مسدّس (لو مانت) هذا ثقيل جدّاً و هذا لن يعني في موقف ضعف
    Beni dezavantajlı bir halde yakaladın. Open Subtitles حصلتم علي في موقف ضعف
    Orası onların bölgesi. dezavantajlı olan sen olacaksın. Open Subtitles إنّها منطقتهما، وستكون في وضع مضرّ
    Peki, Beni dezavantajlı yakaladın Sen benim adımı biliyorsun. Open Subtitles حسنا، كنت حصلت لي في وضع غير مؤات . انت تعرف اسمي.
    Bu yaza kadar, benim takımım 4000'in üstünde düşük gelirli çocuğa hizmet etmiş, 300'ün üzerinde hevesli öğretmen eğitmiş ve New York şehrinin en dezavantajlı mahallerinde 1000'den fazla sezonluk iş yaratmış olacak. TED بحلول هذا الصيف، سيكون فريقي قد قدّم خدمة لأكثر من 4000 طفل من ذوي الدخل المحدود، قام بتدريب أكثر من 300 معلم طموح وخلق أكثر من 1000 وظيفة موسمية داخل بعض الأحياء الأكثر حرماناً في مدينة نيويورك.
    Senin dezavantajlı olman, kaybetmek istemediğim bir avantaj. Open Subtitles إبقائك بوضع سيء شي جيد لي أود المحافظة عليه
    Çok dezavantajlı durumdayız. Open Subtitles إننا نعمل على عائق كبير
    Orası onların bölgesi. dezavantajlı olan sen olacaksın. Open Subtitles إنّها منطقتهما، وستكون في وضع مضرّ
    O yüzden ona karşı hep dezavantajlı olacaksınız. Open Subtitles وهذا هو السبب أنك سوف تكون دائما في وضع غير مؤات معه.
    Yani demek oluyor ki karşılıklı olarak aile gelirindeki küçük farklılıklar en dezavantajlı aileler arasında beyin yapısında büyük farklılıklar yaratıyor. TED هذا يعني أنه وعلى صعيد الدخل الاختلافات الصغيرة نسبياً بدخل العائلة كان مرتبطاً باختلاف أكبر تناسبياً بتركيب الدماغ بين العائلات الأكثر حرماناً.
    Dediğim gibi, dostum beni biraz dezavantajlı yakaladın. Open Subtitles كما قلت يا صديقي لقد أمسكتني بوضع سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more