"diğer gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم التالي
        
    • باليوم التالي
        
    • في اليوم الآخر
        
    diğer gün neler olduğunu görmek için geri geldim ve tüm semti futbol maçı izlerken buldum, hem de bizim cihazları kullanarak. TED في اليوم التالي ذهبت لكي أختبر تلك الوحدة، ووجدت جميع الجيران يشاهدون مباراة كرة قدم اعتمادًا على جهازنا.
    Bir gün geliyorum, konuşuyoruz,... ..diğer gün hiç tanışmamış gibi oluyoruz. Open Subtitles يوم ما يمكن أن أصعد وأتكلّم معك، في اليوم التالي نحن سنجتمع.
    Şey, Druitt'i tek başına gönderemezsiniz. Adam bir gün kalpler ve çiçekler oluyor, diğer gün bir hayat kadınını kanoya çeviriyor. Open Subtitles لا يمكننا إرسال درويت بمفرده لأنه إن كان يبيع الزهور, في اليوم التالي يصبح فتاة تعمل على قارب
    diğer gün Axl ve Baltacılar Bayan Devereaux sınıfta bıraksa bile kliplerinde oynaması için bir sebep görmediklerine karar vermişlerdi. Open Subtitles : في اليوم التالي "أكسل" و "رجال أكس" قرروا حتى لو أن السيدة"ديفرو" رفضت لا يوجد هناك سبب يمنعهم من
    Ve diğer gün Sue gelip, kros kaldırılacak dedi. Open Subtitles و باليوم التالي "سو" أتت وقالت . أن الركض عبر البلاد سيتوقف
    Nasıl karısı ile yatabiliyor ve sonra diğer gün baldızı ile yatabiliyor? Open Subtitles وكيف أمكنه النوم مع زوجته وبعدها نام مع أخت زوجته في اليوم التالي ؟
    Çünkü diğer gün dersten sonra onu takip ettim. Notumu değiştirmesi için yalvarmaya hazırdım. Open Subtitles ذلك لأنّه بعد إنتهاء صف اليوم التالي تتبّعتُه، وحاولت إستجماع شجاعتي لأطلب تغيير درجتي.
    Kader böyle işliyor işte. Bir gün sen sensin, ve diğer gün... Open Subtitles هكذا يعمل القدر يوما ما كنت انت و في اليوم التالي
    Ancak bunu bir gün başarman, bir diğer gün de başarabileceğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles لسوء الحظ، ما تتذكرينه في يوماً ما، ربما ليس من الضرورة أن تتذكرينه في اليوم التالي.
    Bir gece klübü yürütmek için neler yaptığını bilmiyorum ama benim işimden biliyorum ki, şöyle diyelim bir gün kahransam diğer gün bokun en dibine kadar bulanmışım. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تنطوي عليه إدارة ملهى، ولكن أنا أعرف أن في عملي لنقل، أنه في يوم أنا بطلة، وفي اليوم التالي أنا في ورطة كبيرة.
    ...küçük kızla doğumgününüzde tanıştığınızı, ve diğer gün polisi aradığınızı.. Open Subtitles بأنك قابلتي الفتاة الصغيرة في عيد ميلادك وفي اليوم التالي اتصلتي بالشرطة
    Yılbaşı gecesinden sonra insanların kendini öldürdüğü diğer gün hangisi? Open Subtitles ‫متى اليوم التالي بعد ليلة رأس السنة ‫عندما يقتل الناس أنفسهم؟ ‫
    Geceyi bir kadınla geçirir, diğer gün onu ararsanız ama o sizi aramazsa kötü zaman geçirdiği anlamına mı gelir yoksa telesekreterinin yanıp yok olduğu anlamına mı gelir? Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك , أيعني هذا أنها قضت وقتاً سيئاً أو يعني هذا أن مجيبها الآلي احترق؟
    - Bak, şef diğer gün arıyormuş. Open Subtitles أترى، الزعيم يتصل في اليوم التالي
    Ve diğer gün Axl cezasının bir kısmı olan işe başlamıştı. Open Subtitles في اليوم التالي, "أكسل" بدأ العمل . في معمل الحجارة كجزء من عقابة
    Konuşamayacağını ama diğer gün buluşunca her şeyi anlatacağını söyledi. Open Subtitles ومن ثمّ قبل بضعة أيام، واجهته أخيراً. وقال أنّه لا يستطيع الكلام، ولكن قال لي أن أقابله في اليوم التالي وسيُفسّر كلّ شيء.
    diğer gün buluştuk ama daha ne olduğunu anlatamadan birden bir araba geldi ve üstümüze atladılar. Open Subtitles -كلاّ، لقد تقابلنا في اليوم التالي . ولكن قبل أن يُخبرني بما كان يجري، جاءت تلك السيّارة من العدم، وهاجمونا.
    Sonra diğer gün bir daha geldiğinde asla olmaz dedim. Open Subtitles "عندما عاد في اليوم التالي,قلت له "مستحيل يارجل
    çünkü diğer gün, Chloe ölecekti. Open Subtitles بقلب من الرصاص حيث أنه في اليوم التالي
    Eğer büyük bir acele, diğer gün vardı gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدو كما لو كنت في عجلة من امرنا كبيرة في اليوم الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more