"diğer ucuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع أنحاء
        
    Daha sonra kıçına öyle bir tekme vurur ki... zavallı şey odanın bir ucundan diğer ucuna uçarak... açık pencereden aşağıdaki kilere yuvarlanıp... gözden kaybolur. Open Subtitles الآن وقال انه يعطي لها هذه ضربة قوية على وراء أن الفتاة الفقيرة الذباب في جميع أنحاء الغرفة،
    Şehrin diğer ucuna ne kadar hızlı belirebilirsin? Open Subtitles مدى السرعة التي يمكنك ميض في جميع أنحاء المدينة؟
    Şimdi dahi yakınsama çizgileri Yerküre'nin diğer ucuna çekiliyor. Open Subtitles خطوط التقارب مسحوبة في جميع أنحاء الأرض . حتى الان
    Bu suç teşebbüsü ülkenin bir ucundan diğer ucuna bağlanıyor. Open Subtitles مشاريع إجرامية لها علاقة في جميع أنحاء البلدة
    Senin için ülkenin diğer ucuna bile giderim. Open Subtitles أنا من شأنها أن تدفع في جميع أنحاء البلاد بالنسبة لك.
    Beni dünyanın diğer ucuna sürükledin. Open Subtitles أنت جروني منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم.
    Dünyanın diğer ucuna yelken açıp, ordularını buraya getirip sana saldırsın diye Ejderha Kraliçesi'ne verdiler. Open Subtitles أبحر لهم الحق في جميع أنحاء العالم وأعطاهم إلى ملكة التنين حتى أنها يمكن أن تجلب جيوشها هنا لمهاجمتك.
    Ülkenin diğer ucuna taşındı. Open Subtitles لقد انتقلت في جميع أنحاء البلاد
    Cidden 2 saat için 42 dolar verip tüm bunlardan sonra bir de üstüne şehrin bir diğer ucuna gidip başka bir park yeri bulmak zorundayız. Open Subtitles جديا 42 دولار ل ساعتين مع البقشيش ثم فوق ذلك، بعد ذلك، لدينا لدفع على طول الطريق في جميع أنحاء المدينة إلى موقف للسيارات أخرى
    Şehrin diğer ucuna gitmek savaş alanına girmek gibi bir şey. Open Subtitles وتضمينه في، مثل، في محاولة ل الحصول على جميع أنحاء المدينة هي... أنا ومثل يجري في منطقة حرب.
    Endüstriyel sistemin bir ucundan diğer ucuna gömülü sanallaştırma, çok çekirdekli işlemci teknolojisi, geliştirilmiş bulut tabanlı iletişim sistemi, yazılımın içinde sanallaşan makine işlevselliğine izin veren yeni yazılım tabanlı altyapı, yazılımı donanımdan ayrıştıran ve uzaktan otomatik izlemeye yardımcı, endüstriyel varlıkları yönetme ve iyileştirmeye izin veren sistemler hayata geçiriyoruz. TED بدأنا نشر في جميع أنحاء النظام الصناعي الافتراضية المدمجة، وتقنية المعالجات متعددة النوى، الاتصالات القائمة على الحوسبة السحابية المتقدمة، وبرنامج معرفي جديد للبنية التحتية للآلات الذي يسمح لوظائف الآلة لتصبح افتراضية في مجال البرمجيات، فصل الجهاز من البرمجيات والمعدات، ويسمح لنا عن بعد وتلقائيا مراقبة وإدارة وتطوير الأصول الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more