"diğer zamanlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوقات أخرى
        
    • باقي الوقت
        
    • في أحيان أخرى
        
    • أخرى أكون
        
    Diğer zamanlarda insanlar, tam olarak beklediğiniz gibi tepki verirler. Open Subtitles في أوقات أخرى ، تكون ردّة فعل الآخرين مطابقة لتوقعاتك
    ...ama geçen geceki Diğer zamanlarda dünyada başka insanların olduğunu bile unuttum. Open Subtitles لكن كان هناك أوقات أخرى البارحة نسيت فيها أن ألأشخاص الأخرين موجودون حتى
    Sadece okulda. Diğer zamanlarda "Desiree" de bana. Open Subtitles نادني هكذا في المدرسة فقط باقي الوقت نادني ديزيريه
    - Haftada üç gece tramboline çıkarım. Diğer zamanlarda da karımla oluyorum. Satıcıya geri gidip tamamı nakit ve koşulsuz bir teklif sundum. Open Subtitles انا على ترامبولين ثلاث ايام بالاسبوع باقي الوقت انا اكون مع زوجتي لذلك؛اعود للبيع
    Paleo iklimciler de dünyada Diğer zamanlarda deniz seviyelerinin nerede olduğuyla da ilgilenirler. TED علماء المناخ أيضا مهتمون بأين بلغ مستوى سطح البحر في أحيان أخرى على وجه الأرض.
    Diğer zamanlarda, itiraf etmeliyim ki, onu kızı gibi sevdim -keşke beni sadece baba gibi sevseydi. Open Subtitles و في أحيان أخرى أعترف أنني أحس بالعاطفة تجاهه مثل ابنته.. ليته أحبني كأب فقط
    Neden bazı zamanlar ölümsüzüm Diğer zamanlarda da fazlaca insanım? Open Subtitles لماذا في بعض الأحيان أتمتع بالخلود وفي أوقات أخرى أكون بشري بالكامل ؟
    Diğer zamanlarda, Dünya'nın ekseni ve yörüngesindeki değişimler Kutup yazlarını daha sıcak hale getirdi. Open Subtitles في أوقات أخرى, التغيرات في محور الأرض و مدارها تجعل من صيف القطب أدفأ
    Ama Diğer zamanlarda, büyük resmin uğruna daha zor ve daha az zevkli işleri yapmak çok daha mantıklı olabiliyor. TED و في أوقات أخرى ، يبدو منطقيًا أكثر أن تعمل في شيء صعب و غير ممتع من أجل المنفعة الكبرى .
    Diğer zamanlarda adi adamın tekisin. Open Subtitles وفي أوقات أخرى تكون صعبا
    Diğer zamanlarda iplik kırılır Open Subtitles أوقات أخرى الخيط ينقطع
    O sadece ilk baharda. Diğer zamanlarda pörsümüş kızlar oluyor. Open Subtitles ذلك في فتره الربيع , باقي الوقت انه (ا(لبنات اصبحوا طافيين
    Ama Diğer zamanlarda... bu çok aptalca geliyor... bütün hayatımı mahvedermiş gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن عندها ، في أحيان أخرى يبدو لي ذلك أمراَ سخيفاَ كما لو أنه سيدمر حياتي بأكملها
    Ama Diğer zamanlarda bundan gurur duyuyoruz. TED لكن في أحيان أخرى نفتخر به.
    Neden bazı zamanlar ölümsüzüm Diğer zamanlarda da tamamen insanım? Open Subtitles لماذا أتمتع بالخلود في بعض الأحيان وفي أحيان أخرى أكون بشرياً فانياً بالكامل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more