Dikkat dikkat, kaçaklar. Şu an Amerika yetki alanından çıkıyorsunuz. | Open Subtitles | انتباه أيها الهاربون، أنتم ستخرجون خارج حدود السلطة القضائية الأمريكية |
Dikkat dikkat! | Open Subtitles | انتباه للجميع هناك اجتماع الساعه الثانيه في الكازينو |
Dikkat dikkat. 605 sefer sayılı Tokyo uçağı uçuş için hazır ve 4 adet mega-tasarruflu koltuk mevcuttur. | Open Subtitles | انتباه رحلة رقم 605 والمتجهة لطوكيو مستعدة للاقلاع |
Öğrenciler, Dikkat dikkat! Mezuniyet balosu yaklaşıyor. | Open Subtitles | :إنتباه أيها التلاميذ موعد الحفل الراقص على الأبواب |
Dikkat, dikkat. Tutsak Sıfır, bu konutun etrafı sarıldı. - Dikkat, dikkat. | Open Subtitles | إنتباه للسجين صفر الإنسانية محـــــاصرة إنتباه للسجين صفر الإنسانية محـــــاصرة |
Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, kar fırtınası dolayısı ile, trenimiz geçici bir süre için duracaktır. | Open Subtitles | برجاء الانتباه من جميع الركاب نظراً لتعطل جدول الوصول بسبب الثلج المنهمر سيتوقّف القطار بشكل مؤقت |
Dikkat, dikkat. Gözetim komutanı konuşuyor. | Open Subtitles | أنتباه، أنتباه معكم قائد المراقبة |
Dikkat dikkat. 15 numaralı kapıdan kalkacak olan 102 sefer sayılı uçuş 34 numaralı kapıya aktarılmıştır. | Open Subtitles | أعيروني إنتباهكم, رجاءً رحلة 102,الصعود أولاً إلي بوابة 15 ...الصعود الآن إلي بوابة 34 |
Dikkat dikkat. Baylar, bayanlar; bir dakikanızı rica edebilir miyim lütfen? | Open Subtitles | إنتبهوا هل يمكنكم أن نتنبهوا لى ايُها السيدات و السادة ؟ |
Dikkat, dikkat. Haydi hareket edelim. | Open Subtitles | انتباه, انتباه دعونا نضع ارجلنا على الدواسات |
Dikkat dikkat, tahliye edilenler... | Open Subtitles | انتباه لكل اللاجئين لقد وصلت المزيد من البطانيات للتو |
Dikkat dikkat. | Open Subtitles | انتباه لو سمحتم ، ها قد أتى سعادة الوزير |
Dikkat dikkat. Kaptandan mürettebata, dikkat. | Open Subtitles | انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. 17. perondaki trenimiz kalkıyor. | Open Subtitles | انتباه أيها السيدات و السادة " " النداء الاخير للخط رقم 17 |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. 12. peronda... bekleyen Amtrak Senator'un 176 numaralı treni 23.45'te kalkacaktır. | Open Subtitles | " انتباه أيها السيدات و السادة الان القطار رقم 12 على الانتظار " الاقلاع في تمام الـ 11.45 " " قطار رقم 6-7-1 |
- Dikkat dikkat, Siyah Kod alarmı. | Open Subtitles | إنتباه , لدينا افعال من نوع الرمز الاسود يرجى تحرك فريق الإستجابة حالاً |
Sen yetenekten ne anlarsın? BlueBell halkı, Dikkat dikkat. | Open Subtitles | ماللذي تعرفه عن الموهبة إنتباه سكان بلوبيل |
Dikkat dikkat sayın yolcularımız, lütfen eşyalarınızı sahipsiz bırakmayınız. | Open Subtitles | إنتباه لكل المسافرين، الجراء عدم ترك حقائبكم غير مراقبة. |
Dikkat, dikkat lütfen derhal burayı boşaltın. | Open Subtitles | إنتباه، إنتباه يرجى إخلاء المنطقة على الفور |
Dikkat dikkat, bayanlar baylar. | Open Subtitles | إنتباه أيها السيدات و السادة ...ليست لدينا معلومات مؤكدة |
Dikkat dikkat! Büyük mükâfat verilecektir! | Open Subtitles | إنتباه إنتباه مكافأة سخية لمن يعثر على. |
Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, yoğun kar dolayısı ile, Ryouke hattı geçici olarak kapatılmıştır. | Open Subtitles | إلى الركاب المنتقلين إلى (ميتو)... إلى جميع الركاب، برجاء الانتباه نظراً لسوء أحوال الطقس، يواجه خط (رومو) حالياً تأخيراً شديداً |
Tüm bakıcılar ve terbiyeciler, dikkat, dikkat. | Open Subtitles | الى جميع المراقبين والعمال. أنتباه |
Dikkat dikkat. Bayanlar baylar. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أعيروني إنتباهكم |
Dikkat dikkat, kuzey kapısından paketimiz için erken giriş talep ediyoruz. | Open Subtitles | إنتبهوا ، نحن نعلمكم بالوصول .. المبكر لرجالنا في البوابة الشمالية |