"dikkat dikkat" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتباه
        
    • إنتباه
        
    • برجاء الانتباه
        
    • أنتباه
        
    • أعيروني إنتباهكم
        
    • إنتبهوا
        
    Dikkat dikkat, kaçaklar. Şu an Amerika yetki alanından çıkıyorsunuz. Open Subtitles انتباه أيها الهاربون، أنتم ستخرجون خارج حدود السلطة القضائية الأمريكية
    Dikkat dikkat! Open Subtitles انتباه للجميع هناك اجتماع الساعه الثانيه في الكازينو
    Dikkat dikkat. 605 sefer sayılı Tokyo uçağı uçuş için hazır ve 4 adet mega-tasarruflu koltuk mevcuttur. Open Subtitles انتباه رحلة رقم 605 والمتجهة لطوكيو مستعدة للاقلاع
    Öğrenciler, Dikkat dikkat! Mezuniyet balosu yaklaşıyor. Open Subtitles :إنتباه أيها التلاميذ موعد الحفل الراقص على الأبواب
    Dikkat, dikkat. Tutsak Sıfır, bu konutun etrafı sarıldı. - Dikkat, dikkat. Open Subtitles إنتباه للسجين صفر الإنسانية محـــــاصرة إنتباه للسجين صفر الإنسانية محـــــاصرة
    Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, kar fırtınası dolayısı ile, trenimiz geçici bir süre için duracaktır. Open Subtitles برجاء الانتباه من جميع الركاب نظراً لتعطل جدول الوصول بسبب الثلج المنهمر سيتوقّف القطار بشكل مؤقت
    Dikkat, dikkat. Gözetim komutanı konuşuyor. Open Subtitles أنتباه، أنتباه معكم قائد المراقبة
    Dikkat dikkat. 15 numaralı kapıdan kalkacak olan 102 sefer sayılı uçuş 34 numaralı kapıya aktarılmıştır. Open Subtitles أعيروني إنتباهكم, رجاءً رحلة 102,الصعود أولاً إلي بوابة 15 ...الصعود الآن إلي بوابة 34
    Dikkat dikkat. Baylar, bayanlar; bir dakikanızı rica edebilir miyim lütfen? Open Subtitles إنتبهوا هل يمكنكم أن نتنبهوا لى ايُها السيدات و السادة ؟
    Dikkat, dikkat. Haydi hareket edelim. Open Subtitles انتباه, انتباه دعونا نضع ارجلنا على الدواسات
    Dikkat dikkat, tahliye edilenler... Open Subtitles انتباه لكل اللاجئين لقد وصلت المزيد من البطانيات للتو
    Dikkat dikkat. Open Subtitles انتباه لو سمحتم ، ها قد أتى سعادة الوزير
    Dikkat dikkat. Kaptandan mürettebata, dikkat. Open Subtitles انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه
    Dikkat dikkat, bayanlar baylar. 17. perondaki trenimiz kalkıyor. Open Subtitles انتباه أيها السيدات و السادة " " النداء الاخير للخط رقم 17
    Dikkat dikkat, bayanlar baylar. 12. peronda... bekleyen Amtrak Senator'un 176 numaralı treni 23.45'te kalkacaktır. Open Subtitles " انتباه أيها السيدات و السادة الان القطار رقم 12 على الانتظار " الاقلاع في تمام الـ 11.45 " " قطار رقم 6-7-1
    - Dikkat dikkat, Siyah Kod alarmı. Open Subtitles إنتباه , لدينا افعال من نوع الرمز الاسود يرجى تحرك فريق الإستجابة حالاً
    Sen yetenekten ne anlarsın? BlueBell halkı, Dikkat dikkat. Open Subtitles ماللذي تعرفه عن الموهبة إنتباه سكان بلوبيل
    Dikkat dikkat sayın yolcularımız, lütfen eşyalarınızı sahipsiz bırakmayınız. Open Subtitles إنتباه لكل المسافرين، الجراء عدم ترك حقائبكم غير مراقبة.
    Dikkat, dikkat lütfen derhal burayı boşaltın. Open Subtitles إنتباه، إنتباه يرجى إخلاء المنطقة على الفور
    Dikkat dikkat, bayanlar baylar. Open Subtitles إنتباه أيها السيدات و السادة ...ليست لدينا معلومات مؤكدة
    Dikkat dikkat! Büyük mükâfat verilecektir! Open Subtitles إنتباه إنتباه مكافأة سخية لمن يعثر على.
    Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, yoğun kar dolayısı ile, Ryouke hattı geçici olarak kapatılmıştır. Open Subtitles إلى الركاب المنتقلين إلى (ميتو)... إلى جميع الركاب، برجاء الانتباه نظراً لسوء أحوال الطقس، يواجه خط (رومو) حالياً تأخيراً شديداً
    Tüm bakıcılar ve terbiyeciler, dikkat, dikkat. Open Subtitles الى جميع المراقبين والعمال. أنتباه
    Dikkat dikkat. Bayanlar baylar. Open Subtitles سيداتي و سادتي أعيروني إنتباهكم
    Dikkat dikkat, kuzey kapısından paketimiz için erken giriş talep ediyoruz. Open Subtitles إنتبهوا ، نحن نعلمكم بالوصول .. المبكر لرجالنا في البوابة الشمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more