"dilden" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللغة
        
    • بلغة
        
    • الإنجليزية
        
    • لغة
        
    • بالإنجليزية
        
    • اللغات
        
    • لغات
        
    • لغةٍ
        
    • بلغةٍ
        
    • اللغه
        
    • مُتّفقين
        
    • لغتي
        
    Düşünceden sonra değil, dilden bile önce gelir. TED هو ما يخطر في ذهنك بعد الفكرة ولكن قبل اللغة.
    Sorular standart olduğu sürece, bu harita dilden bağımsızdır. TED طالما أن مبدأ الأسئلة مُطبّق، الخريطة منفصلة عن اللغة تمامًا.
    Ama bir saniyeliğine, gözlerim bembeyaz parladı ve o şeyi tuttum, böylece karşılıksız iyilikçiyle anlayabileceği bir dilden konuşabilecektim. TED ولكن وللحظه، توهجت عيناي غضباً، وقمت بإمساك هذا الشيء، اذ أستطيع التحدث مع عديم المنفعة هذا بلغة قد يستطيع فهمها.
    Biz sadece onun gibi bir psikopatın anlayacağı dilden cevap veriyoruz. Open Subtitles نحن فقط نقوم بالرد بلغة فقط المرضى النفسيين مثله يفهمونها
    - Zamansal mutasyon mu? Anladığımız dilden konuşun doktor. Open Subtitles طفرة زمنية باللغة الإنجليزية أيها الطبيب
    Müzik, sahip olduğumuz en evrensel dil, bir lehçe ve ya dilden çok daha fazlası. TED الموسيقى هي أكثر اللغات التي نمتلكها عالميةً، فهي أكثر من مجرد لغة أو لهجة محكية.
    Anladığımız dilden konuş velet. Open Subtitles تكلم بالإنجليزية يا قصة الشعر
    Tüm dünyada kullandığımız bir teknikle bebekler ve her dilden sesler üzerinde çalışmalar yapıyoruz. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Hikâyeler Orta Çağ İngilizcesiyle yazılmış ve bugün konuşulan dilden tamamen farklı gözüküyor. TED كُتبت هذه القصص بإنجليزية العصور الوسطى، والتي غالبًا ما تبدو مختلفة تمامًا عن اللغة السائدة اليوم.
    Yöneticiler genelde bu dilden anlar. TED تلك هي اللغة التي يفهمها المديرون عادةً.
    Bence hukuk dili kafa karıştırmak için kullandığımız bir dilden ibaret. TED أود القول أن المصطلحات القانونية هي اللغة التي نستعملها للإرباك.
    Yeni korteksimiz tüm mantıklı, analitik düşüncelere ve dilden sorumludur. TED فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة.
    Bu dilden bir kaç söz duymak ilgimi çeker. Open Subtitles سيكون من المُثير للإهتمام سماع مثال من هذه اللغة
    Anlayacağın bir dilden konuşmama izin ver-para. Open Subtitles دعنى أتحدث بلغة سوف تفهمها المال
    Her zaman bir anafilaktik tepki söz konusu. Anlayacağımız dilden, doktor. Open Subtitles هناك دائما احتمال لرد فعل تحللي_ بلغة مفهومة يا دكتورة_
    Latif Batı'nın anladığı tek dilden konuşmalı. Open Subtitles لطيفيجبان يتكلمفقط بلغة يفهمها الغرب.
    İngilizceyi resmi dilden alt sınıf dil kategorisine indirdik. Open Subtitles و التخلّص من اللغة الإنجليزية كلغة رسميّة
    Eski dilden gelen bir sözcüktür. Open Subtitles أنها مشتقة من الإنجليزية القديمة
    bir dilden diğerine çeviri mümkün olacak. TED سوف يكون بمقدور الهاتف الترجمة من لغة لأخرى.
    İngilizce pek çok dilden alınan kelimelerden oluşur. Open Subtitles انشئت الانجليزية بمزيج من كلمات مستعارة من لغات مختلفة
    - Bir dilden fazlasını konuşmazdı. Open Subtitles لا يتكلم أكثر من لغةٍ واحدة. حسنٌ
    Pekala. Sizin anlayacağınız dilden konuşacağım. Open Subtitles حسناً, سأتحدث بلغةٍ يفهمها كلاكما.
    Bizi duymalarını istiyorsak, o dilden konuşmamız lazım. Open Subtitles إذا كنا نريدهم ان يستمعوا الينا، فعلنيا ان نتحدث اليهم بنفس اللغه
    Hepimiz aynı dilden konuşuyoruz. Open Subtitles جميعنا مُتّفقين.
    Her dilden biraz biliyorum. Ama en sevdiğim dil Fransızca. Open Subtitles لقد جربت كل لغة، الفرنسية هي لغتي المفضلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more