"dinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديانة
        
    • أرتد
        
    • الدين
        
    Sanırım Amerikalıların %16 sı, hiçbir dine kesinlikle yakınlık duymuyor... veya ilgisi yok, ...bana dinden bahsetme. Open Subtitles أعتقد ان حوالى 16 بالمائة من الامريكيين قالوا أنهم غير تابعين الآن لأية ديانة على الاطلاق لا يريدون اعتناق أية ديانة
    Bu klüp okuldaki her ırktan, her dinden, her cinsel yönelmeden her gruptan insanın bir arada olduğu bir yer; Open Subtitles الآن ، هذا هو النادي الوحيد في المدرسة الذي هو ممثل بكل سباق , ديانة
    İnançlarıma göre farklı dinden bir kadınla yatmam yasak değil ama başka bir erkekle yatmış kadınlarla yatmam yasak. Open Subtitles و النوم مع ديانة أخرى ليس محرماً في ديني و لكن النوم مع شريكة لاحقها آخر
    Engizitör, Peder Garupe dinden dönerse dördünün özgür olacağına söz verdi. Open Subtitles أتعلم. أن المحتسب قد تعهد بأنه لو أرتد الأب (جاروبي) ...
    dinden dön! Open Subtitles أرتد من أجلهم، يا إلهي.
    Sivil dinden bir din olarak bahsetmek doğru değil. TED لا يعد الحديث عن الدين المدني كدين ترخيصًا شعريًا لتشوية الحقائق.
    Belki benim gibi sizlere de yemek masasında seks, politika ve dinden bahsedilmemesi öğretilmiştir. TED ربما تربيتم، مثلي، على أنه لا يجب التطرق أبدًا إلى الجنس أو السياسة أو الدين على طاولة العشاء.
    Çünkü ben başka dinden meteliksiz bir adamı seviyorum? Open Subtitles لأني أحب رجل فقير من ديانة اخرى ؟
    Önce ona onun bu çocuklarının hangi dinden olduğunu sorun... Open Subtitles لكن أولًا اسأل إلهك ما هيي ديانة أبناءه
    Genellikle farklı bir dinden oluyorlar. TED هم غالباً من ديانة مختلفة.
    Onların iyiliği için dinden dönerdi. Open Subtitles لكان أرتد من أجلهم.
    - dinden dönmüş. Open Subtitles .لكنه أرتد
    dinden dön! Open Subtitles أرتد.
    Yönetimden mi, Paradan mı ya da dinden mi konuşuyoruz? Open Subtitles ،هل نتحدث عن الإدارة أم عن المال أم عن الدين ؟
    Yönetimden mi, Paradan mı ya da dinden mi konuşuyoruz? Open Subtitles ،هل نتحدث عن الإدارة أم عن المال أم عن الدين ؟
    Yaştan, dinden veya bir şeyden bahsetmeyi zorlaştırıyor çünkü mutluyum. Open Subtitles من الصعب أن نتوقف عند العمر أو الدين لأنه أنا سعيدة
    Keşke dinden söz etmeseydim, bu konuda hassas herhalde. Open Subtitles لابد أنها حساسة لهذه الأمور ما كان ينبغي أن أحدثها عن الدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more