"dindirecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتخفيف
        
    • للألم
        
    • ليخفف
        
    • يخفف
        
    • التي أمنحها
        
    Sen de çekirdek bölünmesiyle ilgili 63 tane boktan öğrenci raporu okursan acıyı dindirecek bir şey ararsın. Open Subtitles تقرأ 63 إختبار طالب عن الإنشطار النووي وستحتاج شيئاً لتخفيف الألم
    Hey, sadece kalçamı çarptım biraz ve ağrıyı dindirecek bir şeyler istiyorum o kadar. Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبت وركي قليلاً فقط واحتجت فقط إلى شيء ما لتخفيف الألم ، هذا كل ما بالأمر
    Acını dindirecek bir şey bulayım. Open Subtitles انها تتحسن سوف أحضر مسكن للألم
    Keşke acını dindirecek bir şeyler yazabilsem, ama emekliyim. Open Subtitles أتمنى أن أكتب لك شيء للألم ، ولكن منذ أن تقاعد ...
    O halde acısını dindirecek birşeyler vermeme izin verecek misiniz, efendim? Open Subtitles هل تسمح لي بأعطائه شيء ليخفف الألم .سيدى
    Ağrıları dindirecek bir şeyler verseniz olmaz mı? Open Subtitles ماذا عن شيء خفيف ليخفف الألم؟
    Üzüntüsünü dindirecek kimsesi yok. Open Subtitles ليس هنالك أحد لكي يخفف حزنه
    Ağrını dindirecek bir şey vereceğim. Open Subtitles سأجلب لك شيئاً يخفف الألم
    12'den 24'e, bu büyü böyle sürecek yalnız kalbimin acısını, bu büyü dindirecek. Open Subtitles من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي إن كنت سَتُزيل وحدة قلبي فاسْحَر القرابين التي أمنحها لك
    Doktor, acıyı dindirecek ilaç istiyorum. Open Subtitles أحتاج شيئاً لتخفيف الألم أيها الطبيب
    Acısını dindirecek bir şey veremez miyiz? Open Subtitles اعطيها شيئاً لتخفيف للألم؟
    Acıyı dindirecek bir şeye ihtiyacım vardı. Open Subtitles أردتُ شيئاً للألم
    Vicdan azabını dindirecek biri lazımdı. Open Subtitles شخص يخفف عنك الشعور بالذنب.
    Vicdan azabını dindirecek biri lazımdı. Open Subtitles شخص يخفف عنك الشعور بالذنب.
    12'den 24'e, bu büyü böyle sürecek yalnız kalbimin acısını, bu büyü dindirecek. Open Subtitles من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي إن كنت سَتُزيل وحدة قلبي فاسْحَر القرابين التي أمنحها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more