"dinlemek istiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نريد سماع
        
    • أريدك أن تجعلنا نسمع
        
    • نريد أن نسمع
        
    • نودّ أن نسمع
        
    • نريد فقط سماع
        
    • أننا نود سماع
        
    Şimdi hikâyeyi senin tarafından dinlemek istiyoruz. Open Subtitles الآن نريد سماع جانبك من القصة.
    Affedersiniz ama her şeyi dinlemek istiyoruz. Open Subtitles عذراً، و لكن أرجوك نريد سماع كل شيئ
    Takada ile olan konuşmanızı bizde dinlemek istiyoruz. Open Subtitles (أريدك أن تجعلنا نسمع حديثك مع (تاكادا
    - Peki. Sadece hikâyeyi senin bakış açından dinlemek istiyoruz. Open Subtitles حسناً، نريد أن نسمع جانبك من القصّة فحسب
    Sizden kronik ve gizli sıtma arasındaki farkın ölümcül özel klinik türleri... bakımından özetini dinlemek istiyoruz. Open Subtitles نودّ أن نسمع منكِ تقريراً عن العلامات السريريّة الخاصة لـ الخبيث .. و مالفرق بين الملاريا المزمنة و الكامنة.
    Ben, hikâyeyi bir de senden dinlemek istiyoruz. Open Subtitles ربين, نريد فقط سماع القصة من طرفك
    Peki. O kaydı bir an önce dinlemek istiyoruz. Open Subtitles اجل من الواضح أننا نود سماع ذلك التسجيل
    Hikayeyi dinlemek istiyoruz, hikayeyi anlat. Open Subtitles نحن نريد سماع قصة
    Biz "Frosty"yi dinlemek istiyoruz. Open Subtitles جميعنا نريد سماع تلك القصة
    "O şarkıyı dinlemek istiyoruz." Open Subtitles "نريد سماع تلك الأغنية."
    Takada ile olan konuşmanızı bizde dinlemek istiyoruz. Open Subtitles (أريدك أن تجعلنا نسمع حديثك مع (تاكادا
    Bir sandalye çekin. Sizi dinlemek istiyoruz. TED سوف نسحب كرسي لك. نريد أن نسمع منك.
    Olanları senin tarafından dinlemek istiyoruz. Open Subtitles {\pos(192,220)} نريد أن نسمع روايتك لما حدث
    Dün gece ne olduğunu dinlemek istiyoruz. Open Subtitles نودّ أن نسمع عما حدث الليلة السابقة
    Ama hikayeyi birde senin tarafından dinlemek istiyoruz. Open Subtitles لكننا نريد فقط سماع جانبك من القصة
    Peki. O kaydı bir an önce dinlemek istiyoruz. Open Subtitles اجل من الواضح أننا نود سماع ذلك التسجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more