"dinlenebiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نرتاح
        
    • نستريح
        
    • الاستراحة
        
    Neyse, karanlık basana kadar dinlenebiliriz. Open Subtitles نعم حسنا ، من الافضل ان نرتاح حتى حلول الظلام
    Artık hepimiz dinlenebiliriz, o katliamın mimarı kendini öldürdü. Open Subtitles يمكننا جميعا أن نرتاح بعد أن قام مهندس الاعتداءات بقتل نفسه.
    Hepimiz biraz dinlenebiliriz artık, müfettiş. Open Subtitles يمكننا ان نرتاح قليلا الآن ايها المفتش
    Bayanlar ve baylar. Artık dinlenebiliriz. Open Subtitles سيداتي سادتي الآن ربما وجب أن نستريح.
    Richard seferden dönünce hepimiz dinlenebiliriz. Open Subtitles عندما يعود "ريتشارد" علي الأقل من حملته يمكننا أن نستريح
    Boon kalesine saldırmadan önce orda dinlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا الاستراحة هناك قبل أن نهاجم قلعة بوون
    dinlenebiliriz, eğer istersen. Open Subtitles يمكننا أن نرتاح الآن إن أردتي.
    Belki bir yerde durup biraz dinlenebiliriz, ne dersin? Open Subtitles ... ربما نتوقف فى مكان ما و نرتاح قليلا, حسنا ؟
    Temiz. Burada dinlenebiliriz. Open Subtitles انها نظيفه نستطيع ان نرتاح هنا
    Benim değil, çocuklar için, böylece dinlenebiliriz. Open Subtitles ليس من أجلي، من أجل الأطفال لكي نرتاح
    Biraz dinlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نرتاح قليلا
    Belki biraz dinlenebiliriz. Open Subtitles ربما نرتاح قليلاً.
    Burada bir süre dinlenebiliriz. Open Subtitles بإمكاننا أن نرتاح هنا لفترة
    Orada dinlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا أنّ نرتاح هناك.
    Hepimiz rahatça dinlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستريح جميعاً بسهولة
    Burada biraz dinlenebiliriz. Open Subtitles يُمكننا ان نستريح هنا لوهلة.
    Ve dinlenebiliriz. Open Subtitles ويمكننا أن نستريح.
    Artık hepimiz dinlenebiliriz! Open Subtitles يمكننا جميعنا أن نستريح الآن !
    - Hiç değilse burada dinlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا الاستراحة هنا على الأقل
    Uç uç tozunu aldıktan sonra istediğimiz kadar dinlenebiliriz. Open Subtitles نستطيع الاستراحة كما يحلو لنا عندما نحضر غبار (بيكسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more