"dinlenelim" - Translation from Turkish to Arabic

    • نرتاح
        
    • لنرتاح
        
    • سنرتاح
        
    • لنسترح
        
    • لنرتح
        
    • قسطاً
        
    • نسترح
        
    • نَرتاحُ
        
    • نحصل على قسط
        
    • فلنرتاح
        
    • لنستريح
        
    • أن نستريح
        
    Biraz dinlenelim. En kısa zamanda tekrar deneriz. Open Subtitles دعنا نرتاح بعض الشيء سنستمر حالما يمكننا
    Mezarı doldurmadan önce biraz dinlenelim mi? Open Subtitles أوه، دعنا نرتاح قليلاً قبل ان نعود لنغطيه بالتراب، إيه؟
    Ve inan bana onu bulucaz Biraz dinlenelim.. Open Subtitles ثمّة قرية صيد أمامنا هناك نستطيع السير إلى هناك بعد أن نرتاح
    Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız. Open Subtitles حسنا,لنرتاح فى ظل هذاالتل لكن لا يمكن أن نبقى طويلا
    Biraz dinlenelim. Open Subtitles سنرتاح لبعض الوقت
    Seni Decaln Harp'a götüreceğim ama, en azından bu uzun yolculuktan önce biraz dinlenelim. Open Subtitles سيأخذك هذا إلى ديكلان هارب ولكن ولكن دعنا نرتاح أولًا قبل رحلتنا الطويلة
    - Burayı biliyorum. Devam edelim. - Geç oldu, dinlenelim burada. Open Subtitles أنا أعرف هذا المكان، يجب أن نستمر - الوقت تأخر، سوف نرتاح هنا الآن -
    - Pekala. Biraz dinlenelim mi? Open Subtitles حسنا، ما رآيك ان نرتاح بعض الشيء؟
    dinlenelim biraz. Buna gerçekten ihtiyacımız var! Open Subtitles يجب أن نرتاح قليلاً هذا ما نحتاجه فعلاً
    Biraz dinlenelim. Su içmek istiyorum. Open Subtitles يجب أن نرتاح لحظه، أريد بعضاً من الماء
    Bir süre burada dinlenelim. Open Subtitles حسناً سوف نرتاح هنا لبعض الوقت
    Herneyse kötü niyetli gibi. Bu arada dinlenelim. Open Subtitles هيا، إنه صغير مهما كانت هويته لنرتاح هنا
    Herneyse kötü niyetli gibi. Bu arada dinlenelim. Open Subtitles هيا، إنه صغير مهما كانت هويته لنرتاح هنا
    dinlenelim. Sabah araştırma merkezine gideceğiz. Open Subtitles لنرتاح قليلاً، سنذهب إلى مكان البحوث صباحاً
    Neredeyse 40 kilometre. Burada dinlenelim. Open Subtitles حوالي 40 كيلومتر, سنرتاح هنا
    Yarın, sonraki gün istediğin kadar yaparsın. Ama bu akşam dinlenelim. Open Subtitles غداً ، والأيام التالية يمكنك أداء كل ما تريده ولكن الآن لنسترح الليلة
    Biraz dinlenelim ama yana geçip eğil. Open Subtitles لنرتح قليلاً لكن إبقي جانباً ولا تتحركي
    Pekala, pekala. Herkes çok yoruldu. Şimdi biraz dinlenelim. Open Subtitles حسناً ، الجميع مُتعب لننل قسطاً من الراحة
    Haydi biraz oturup dinlenelim. Open Subtitles . لنجلس و نسترح قليلاً
    Bak, biraz dinlenelim... Open Subtitles إنظري دعينا نَرتاحُ هنا لفترة...
    İyice dinlenelim, yarın etrafa bakmaya gidelim. Open Subtitles دعينا ننام سوف نحصل على قسط جيد من الراحه سنشاهد مناظر جميله غدا كون نشيطا
    Biraz dinlenelim. Open Subtitles فلنرتاح قليلاً.
    Haydi, eve gidip dinlenelim. Open Subtitles هيا نذهب البيت لنستريح
    Bir süre burada dinlenelim derim, sonra şafağa kadar yürümeye devam edelim. Open Subtitles أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more