"dirt" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوسخ
        
    • ديرت
        
    • الترابية
        
    Güzel bir şarkı, tematik olmasını anlıyorum ama konu Joe Dirt. Open Subtitles الأغاني جيدة، أنا أفهم الموضوعية، ولكن هذا الوسخ جو.
    Çocuğum Joe Dirt'e bakmaya gelmiştim. Open Subtitles أريد أن أرى دولة صديقي، جو الوسخ.
    Joe Dirt'le işin bitti. Open Subtitles وقد تم الانتهاء معارضة جو الوسخ.
    Ben Joe Dirt adında biriyle hiç takılmadım. Open Subtitles لن أكون صداقات مع رجل يدعى جو الوسخ.
    Dirt'ün sadakat göstermesi gerekiyordu. Böylece bana sadık kalacak. Open Subtitles كان (ديرت) بحاجة لأن يبرهن عن وفائه, كي يبقى وفياً لي
    Dirt, o şapkayla Elmer Fudd'a benziyorsun. Open Subtitles يا الترابية. كنت تبدو وكأنها إلمر فاد قبعة معها.
    Joe Dirt'le işin bitti. Open Subtitles وقد تم الانتهاء معارضة جو الوسخ.
    Joe Dirt'e limonata verirsen, o da sana... Open Subtitles أنت تعطي جو الوسخ عصير الليمون، قال انه سوف اعطيكم...
    # When I saw you Kicking Dirt in my eye? Open Subtitles عندما رأيتك تركل الوسخ... داخل عيني؟
    Peki, Joe Dirt. Open Subtitles حسنا، جو الوسخ.
    Joe Dirt'ün Allah belasını versin. Open Subtitles جو الوسخ سيئ الحظ.
    O ben olmalıydım, Joe Dirt değil. Open Subtitles أرجو أن يكون وليس جو الوسخ.
    Benimki Joe Dirt. Open Subtitles المشكلة المزعجة هي جو الوسخ.
    Sadece Joe Dirt'tü. Open Subtitles وقال انه مجرد جو الوسخ.
    - Selam sana Joe Dirt. Open Subtitles 'الحياة من جو الوسخ.
    Joe Dirt'e limon ver, sana altınata yapsın. Open Subtitles تعطي جو الوسخ الليمون، انه سيجعل gimun.
    "Hamiş 2, Namı diğer Joe Dirt. Open Subtitles " NNB، الاسم المستعار جو الوسخ.
    Bir dakika, Joe Dirt değil. Open Subtitles انتظر، وليس جو الوسخ.
    Brandy, benim, Joe Dirt. Open Subtitles انها لي، براندي، جو الوسخ.
    Grown Ups ve Joe Dirt filmlerinde de oynadı. Open Subtitles كان في " الكبار" و "ديرت جو"
    Ben Dirt Spigot'u istemiştim. Open Subtitles كنت أريد فريق (ديرت سبيجوت)
    Bu da Joe Dirt 2 ve biz bunu neden bu kadar abartılı yazdık? Open Subtitles وهذا جو الترابية 2 وماذا نجعلها معقدة للغاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more