"diye sormak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أسأل
        
    • أن اسأل
        
    • لماذا تنقض
        
    • سؤالك إن كنت
        
    Leydi'm, kardeşim Edward'dan haber aldınız mı diye sormak istemiştim. Open Subtitles سيدتي، أردت أن أسأل عما إذا كان لديك أي خبر عن إدوارد أخي؟
    Polis olamayan birine niye Paradise'ta polis şefisin diye sormak incitici olabilirdi. Open Subtitles من القسوة أن أسأل شرطياً عن سبب عدم تمكنه من العمل
    - Menüde ne var diye sormak suç mu? Open Subtitles هل هي جريمة أن اسأل ما الموجود في القائمة؟
    Vurulmanın ardından, Lucas seni gerçekten kütüphaneden dışarı taşıdı mı diye sormak istemiştim. Open Subtitles أردتُ أن اسأل هل قام (لوكاس) حقاً بحملك لخارج المكتبة بعد أن أصبتِ بطلق ناري ؟
    ...ilgisini çekmezken altını kaptı, diye sormak aklınıza gelebilir. Open Subtitles لماذا تنقض بهذه السرعة على الذهب في حين لا شيء اخر يجذبها ؟
    ve benimle yemeğe çıkmak ister misin diye sormak istemiştim. Open Subtitles و أود سؤالك إن كنت ِترغبين في الخروج للعشاء معي
    Hamile olabilir misin diye sormak için erken mi? Open Subtitles هل من المُبكر أن أسأل ما إذا كُنتي حبلى ؟
    Hemşirelere sende br sorun mu var diye sormak zorunda kalmıştım testler yaptılar ve mutlu olduğun ortaya çıktı! Open Subtitles إضررت أن أسأل الممرضات إن كان لديك مشكلة لكنهم أجروا فحوصات وكنتِ سعيدة وحسب
    Her zaman bilmek isteyebileceğim başka bir şey var mı diye sormak istedim. Open Subtitles أردت دائماً أن أسأل... أهناك أي شيء آخر يمكنني أن أعرفه؟
    Bu cüzdan kimin diye sormak istiyordum. Open Subtitles أردت أن أسأل محفظة من هذه
    Annem nasıl diye sormak için. Open Subtitles نعم، أريد أن أسأل عن حال أمي.
    Bu cüzdan kimin diye sormak istiyordum. Open Subtitles أردتُ أن اسأل محفظة من كانت
    ...ilgisini çekmezken altını kaptı, diye sormak aklınıza gelebilir. Open Subtitles لماذا تنقض بهذه السرعة على الذهب في حين لا شيء اخر يجذبها ؟
    Pazartesi günü kalmam için bana oy verir misin diye sormak istemiştim. Open Subtitles أود سؤالك إن كنت تريد التصويت لي بيوم الإثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more