"diyebileceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكنني قوله
        
    • أدعوه
        
    • أستطيع قوله
        
    • لأدعوه
        
    Tek diyebileceğim bu geceki fiyaskonun ardından, düğündeki oturma planını yeni baştan düzenlemem gerekecek. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Tek diyebileceğim şu ki; sana o kadar düşkün olmayabilir çünkü bir kez bile çalmadı. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنها ليست بتلك المغرمة لأنها لم ترد لك و لو واحدة
    Tek diyebileceğim, dönüşünün ilk gününü böyle planlamamıştım. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هذا ليس كما . خطّطت من أجل عودتك اليوم الأول
    Böylece 18’ime gelince, nihayet burası evim diyebileceğim bir yer bulmak umuduyla Kore’ye gitmeye karar verdim. TED عندما بلغتُ 18، قررتُ الذهاب إلى كوريا، متأملة بأنني أخيراً سأعثر على مكان أدعوه الوطن.
    Ne de senin dışında erkek diyebileceğim birini gördüm, iyi dost. Open Subtitles ما يمكنني أن أدعوه رجلاً إلا أنت يا صديقي العزيز
    diyebileceğim kadarıyla, Güney Utah'da. Open Subtitles , حسنا , كل ما أستطيع قوله أنها فى جنوب يوتاها
    Artık kime ailem diyebileceğim ben? Open Subtitles أعني ، من هناك لأدعوه بعائلتي الآن
    Tek diyebileceğim, bir şekilde alınmayı başarmış. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك جعلها تشعر بالإهانة.
    - Tüm diyebileceğim ne yapmak için eğitildiysek bunu düşman pozisyonunda yapacağımız. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا بحاجة لفعل ذلك، التي ندرب في كل وقت.
    diyebileceğim tek şey bundan iyisini hiç tatmadım... Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هو أنّي لم أتذوّق شيئًا أفضل قطّ.
    diyebileceğim tek şey gün geçtikçe daha da normalleşiyor. Open Subtitles وأحياناً يساورني ذلك الشعور وكل ما يمكنني قوله الطبيعية تعود لحياتي بمضي الأيام شيئاً فشيئاً
    Şu anda sana tek diyebileceğim tehlikede olduğun. Open Subtitles الآن، الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله... بأنك في خطر...
    Millet tek diyebileceğim, Hadi Rock! Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هيا بنا نعزف الروك
    - Tek diyebileceğim bu "Teşekkür ederim" Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو شكراً لكم
    Burası sonsuza dek "evim" diyebileceğim bir yere benziyor. Open Subtitles إنه يبدوا كمكان يمكن أن أدعوه بالبيت للأبد
    Benim dünyam sevdiğim insanlar ve ev diyebileceğim bir yerdir. Open Subtitles عالمي ينتهي بالأشخاص الذين أهتم لهمـ وبمكان أدعوه وطني
    Benim de parka gidip tavşan diyebileceğim bir şey yakalamam gerekiyor. Open Subtitles و انا مازلت بحاجه للذهاب للمتنزه لألتقط شيئاً بإمكاني أن أدعوه أرنب
    Birkaç defa çıktığım oldu ama "ilk aşkım" diyebileceğim kimse olmadı. Open Subtitles واعدت عدة مرات لكن ليس هناك شخص يمكن أن أدعوه حبي الأول
    Neredeyse sevgilim diyebileceğim sevimli biri var. Open Subtitles وشخص لطيف , يمكنني أن أدعوه حبيبي
    Size diyebileceğim tek şey, hastanede bir salgının çıktığı ve bunu kontrol altına almak için gereken her türlü adımı attığımızdır. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو إنّ هنالك حالة تفشّي بالمستشفى ولقد اتّخذنا كل الضروريات والمسؤوليات لإحتواء هذا المرض
    Bugün sana yaşattığım acıyı düşünerek diyebileceğim tek şey olanların benim isteğimin dışında geliştiği. Open Subtitles ولو أن معرفة الحقيقة سببت لكي كل هذا الألم اليوم فكل ما أستطيع قوله , أن هذا لم يكن مقصدي بالمرة
    Kan lekesinden bir şey çıkmadı. Tek diyebileceğim, yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب
    Artık kime ailem diyebileceğim ben? Open Subtitles أعني ، من هناك لأدعوه بعائلتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more