"dmt" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثنائي ميثيل تريبتامين
        
    • أم تي
        
    DMT üretir, bu da serumumuzun temel bileşimidir. Open Subtitles إنها تنتج "ثنائي ميثيل تريبتامين" المركّب الأساسي لمصلنا
    DMT'den dolayı halüsinasyon görüyordun. Open Subtitles أنت تهلوسين بسبب "ثنائي ميثيل تريبتامين"
    Basit olarak, kimse nedenini bilmiyor ama öldüğün anda tam o anda, beynin sitemine büyük ölçüde DMT gönderiyor bu da evrendeki en inandırıcı psikedeliktir. Open Subtitles في الأساس، لا أحد يعرف السبب لكن في اللحظة التي تموتين بها حينها تماماً، يغمر عقلك نظامك بكمية هائلة من مركب "ثنائي ميثيل تريبتامين" وهو أكثر المخدرات فعالية على هذا الكوكب
    Fiziksel bir düzeyde, DMT gibi kendine has moleküller, epifiz bezi tarafından doğal olarak salgılanır. Open Subtitles على المستوى المادي تتشكل جزيئات فريدة من نوعها بشكل طبيعي DMT)من خلال الغدة الصنوبرية مثل الدي أم تي)
    Derin meditasyon ve Samadhi halindeyken veya enteojen kullanımı yoluyla da DMT doğal olarak üretilir. Open Subtitles ويتم انتاج الدي أم تي بشكل طبيعي في حالات التأمل العميق entheogenic)أو وسائل الثيوجينيك(Samhadi)و السامهاد).
    Bence, öldüğümüzde DMT ruhlarımız taşımak için yardımcı olmaya geliyor olması gerektikleri yere gitmeleri için. Open Subtitles أعتقد، ربما عندما نموت سيكون "ثنائي ميثيل تريبتامين" موجوداً لمساعدة أرواحنا على المضي لإيصالهم إلى حيث يفترض بهم أن يكونوا
    - Birazcık DMT. Open Subtitles وجزء من ثنائي ميثيل تريبتامين (مخدر)
    Parkta sana olanların bu olduğunu düşünüyor ve hepsi şu kimyasal ile ilgili, DMT. Open Subtitles -يظن أن هذا ما حدث لك في الحديقة العامة -وكل هذا له علاقة بالمادة الكيميائية (دي أم تي)
    Ayrıca DMT, ölüm ve doğum anında da vücutta doğal olarak salgılanır ve kelimenin tam anlamıyla, yaşayanlar ve ölüler dünyası arasında eşsiz bir köprü görevi görür. Open Subtitles بشكل طبيعي في لحظة الولادة و عند لحظة الموت(DMT)كما تشكل الدي أم تي أنها تعمل حرفيا كجسر فريد بين عالم الأحياء والأموات.
    Bu DMT*. Open Subtitles هذا "دي أم تي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more