"doğal afetler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوارث الطبيعية
        
    • والكوارث الطبيعية
        
    2010 yılının bu konuda herhangi bir özelliği yok, çünkü, her yıl ortalama 31,5 milyon insan Doğal afetler nedeniyle yerinden oluyor. TED الآن، مامن شيء مثير للاهتمام بشأن سنة 2010، لأن المعدل يرتفع ل 31 ونصف مليون شخص مشرد بسبب الكوارث الطبيعية كل عام.
    Çoğu cinayet, yıkım, hastalıklar ve Doğal afetler hakkında. TED معظمها عن القتل , الفساد, الأمراض, الكوارث الطبيعية
    Ama artık Doğal afetler olmadığını söylemeliyim. TED ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية.
    1900'lerde, yaklaşık yarım milyon kadar insan Doğal afetler nedeniyle ölüyordu; seller, depremler, volkanik patlamalar, vesaire, kıtlık. TED سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف.
    Terör saldırıları ve Doğal afetler gibi olaylarda günümüz medyası, güvenilir bilgi olmasa da devamlı yayın yapmaya çalışmakta; bu da bazen hatalı habere veya masum insanların suçlanmasına yol açmaktadır. TED في أحداثٍ كالهجمات الإرهابية والكوارث الطبيعية تقدم وسائل إعلام وقتنا الحاضر تغطية مستمرة حتى عند عدم توافر معلومات جديدة يمكن الاعتماد عليها مما يؤدي أحيانًا إلى معلومات خاطئة أو اتهامات باطلة لأشخاص أبرياء.
    Ancak, Tanrı insanlarla deneyler yapıyor ve bunlara Doğal afetler deniyor. TED لكن الإله يجري التجارب على البشر، وهذا يسمى الكوارث الطبيعية.
    Maalesef, kültürel mirasları yalnızca çatışma alanlarında ve savaşlar yüzünden değil Doğal afetler sebebiyle de kaybediyoruz. TED للأسف، نحن لا نفقد التراث الثقافي في مناطق الصراع وفي الحرب فقط، نحن نفقدها كذلك نتيجة الكوارث الطبيعية.
    Eşitsizlik, savaş, Doğal afetler, insan yapımı felaketler. Open Subtitles عدم المساواة و الحروب و الكوارث الطبيعية و الكوارث من صنع الإنسان.
    Doğal afetler senin ve benim gibi adamlar için en yoğun zamanlardan biri. Open Subtitles الكوارث الطبيعية هي واحدة من أكثر الأوقات ازدحاما لرجالٍ مثلي ومثلك،
    Değil mi? Travma sonrası stres bozukluğuna neden olan şey aktif savaşlar veya Doğal afetler ya da toplum şiddeti veya cinsel saldırı gibi şeylerdir ve strese maruz kalan herkes ruhsal bir bozukluk geliştirmez. TED صحيح؟ إنه توتر الصدمة مثل القتال النشط أو الكوارث الطبيعية أو العنف الأهلي أو الإعتداء الجنسي وهو ما يسبب اضطراب ما بعد الصدمة، وليس كل من يتعرض للتوتر يتطور معه الأمر لاضطراب المزاج.
    Canavarlar, Doğal afetler bir güncük bekleyebilir. Open Subtitles أقصد الوحوش و الكوارث الطبيعية
    Doğal afetler, kötü ve istenmeyen durumlara neden olabilir. Open Subtitles الكوارث الطبيعية يمكن أن تكون السبب ...بالمشاكل والإزعاج .. وخاصة البراكين
    Doğal afetler insanların rastlantısal fiziksel olaylara abartılı anlamlar yüklemelerine sebep olan stresli zamanlardır Bence İncil rüzgarın etkisiyle basamağın üstüne savrulmuş. Open Subtitles ... الكوارث الطبيعية أوقات عصيبة لذا الناس ينسبون معانٍ عالية لأحداث فيزيائية تحدث صدفـة أعتقد أن الإنجيل وقع صدفة على الدرج فحسب - نعم , حسناً -
    Benim...ve Kelly'nin...gördüğümüz şeyler vahşilik, Doğal afetler, katliamlar geriye her zaman sadece bir tek şey kaldı. Open Subtitles مررت أنا و(كيلي) بالوحشية والكوارث الطبيعية والمجازر يوجد دائماً ضحايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more