Fakat cinsel ilişkinin kendini mahvetme doğasından ötürü birey her zaman direnişi yenmelidir. | Open Subtitles | و لكن على الشخصيه دوما التغلب على المقاومه لأن طبيعه التدمير الذاتي للفعل الجنسي |
Şey bence müzik sektörünün değişen doğasından kültürel eğilimlerdeki değişiklikten dolayı ve bir de düşünecek olursanız falan filan falan filan ve tabii ki bir de mutlaka falan filan falan. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أعتقد انه بسبب تغير طبيعه صناعة الموسيقى |
Bir polis memuruna göre insan doğasından az anlıyor gibisin. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل شرطة فإنّك تعلم القليل عن الطبيعة البشرية .. |
Fakat işlerinin gerçek doğasından haberdarlardı. | TED | ولكنهم يدركون الطبيعة الحقيقية لعملهم التجاري. |
Bu gece, merhamet ve karşılıklılık etiğini insan doğasından kaynaklandığını göstermeye çalışacağım. | TED | سوف أقوم بمناقشة الليلة بأن الشفقة والقاعدة الذهبية هي، بمعنى آخر، مبنية في الطبيعة البشرية. |
Aslında, bunlar bizim evrimsel tarihimizin hakiki doğasından dolayı olabilir. | TED | في الحقيقة، هذا التحيز قد يكون بسبب الطبيعة البحتة لتاريخ ارتقائنا وتطورنا. |
Sen bir psikiyatristsin, yetiştirilme tarzının insanın doğasından daha önemli olduğunu düşünüyorsun, fakat biyoloji bunun tersini söylüyor. | Open Subtitles | اها طيب، انت الطبيبة النفسية وتؤمنين ان الرعاية والتربية اهم من الطبيعة لكن لكن الاحياء تقول ان هذا الشيء خطأ |
Somut olarak insan doğasından bahsetmenin tek yolu belirli insani ihtiyaçlarımızın olduğunu kabullenmektir. | Open Subtitles | لدينا كبشر احتياجات معينة. الطريقة الوحيدة لنتكلم عن الطبيعة البشرية بشكل ملموس |
Ve bu yönelimler fiziğin doğasından, tel, anahtar ve elektronların kimyasından elde edilir ve bu örnekleri yeniden tekrar tekrar yapacaklar. | TED | وتستمد تلك الاتجاهات من الطبيعة الفيزيائية، من كيمياء الأسلاك والمفاتيح والإلكترونات، وسوف ينتج عنها أنماط معينة تتكرر مرة تلو الأخرى. |
Ama merhamet ve karşılıklılık etiğinin insan doğasından kaynaklandığını anlayıp daha sonra bu ikisini olumlamak gerçekten yeterli değildir. | TED | حسنا. لكنني سوف أقوم بمناقشة أنه و بمجرد فهمك الإتجاه الذي بنيت به داخل الطبيعة البشرية، ستدرك أن مجرد التأكيد على الشفقة، والتأكيد على القاعدة الذهبية، ليس كافيا بالفعل. |
Dr. Varnes ölüme yaklaşma tecrübesinin dönüşümsel doğasından, bu enerji patlamasının sorumlu olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | دكتور " فارنز " يعتقد أن هذا هو سبب الطبيعة التحويلية للتجربة |
İnsanlığın değişken doğasından zevk alıyorum. | Open Subtitles | انغمست في الطبيعة البشرية المتقلّبة |