"doğduğunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما ولد
        
    • عندما ولدت
        
    • عندما يولد
        
    • ولادة
        
    • عندما وُلد
        
    • عند الولادة
        
    • أشرقت
        
    • عندما يأتي
        
    • عندما تشرق
        
    • عندما تولد
        
    • وُلِدت
        
    • عندما وُلدت
        
    • عند ولادتها
        
    • عندما ولدَ
        
    • عند ولادتك
        
    Ben de küçük kardeşim doğduğunda onunla tanışmak için çok heyecanlıydım. Open Subtitles اعلم , لم استطع الصبر حتى ارى اخي الصغير عندما ولد
    Fakat annen doğduğunda, onlarla arasına mesafe koydu ama ihtiyaçlarını da karşıladı. Open Subtitles ولكن عندما ولدت والدتك نأى بنفسه منها ولكن تأكد من أنها قدمت
    Merak etme, bebek doğduğunda, yapacak çok fazla şeyin olacak. Open Subtitles لا تقلق، عندما يولد الطفل سيكون لديك الكثير من المهام
    Bebek doğduğunda annesinin sesini tanıyor ve bir başkasının sesi yerine kendi annesinin sesini duymayı tercih ediyor. TED فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر.
    Carl'ın doğduğunda göğsüme yatırışım hâlâ gözlerimin önünde. Open Subtitles أذكر عندما وُلد "كارل" الصغير، وضعوه على ثديي،
    Böylece ikiz kardeşim Kaesava doğduğunda büyükbamam Keshava'nın isminin telaffuz edilişi üzerinde oynama yapmaya karar verdi. TED بعد ذلك عندما ولد كيشافا أخي التوأم قرر تغيير تهجئة اسم كيشافا
    Küçük erkek kardeşim doğduğunda ise bir anda babamın göz bebeği konumuna gelmişti, bilemiyorum. Open Subtitles عندما ولد أخي الذي هو أصغر مني كان هو المفضل لأبي
    Draby doğduğunda... onda bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorduk. Open Subtitles عندما ولد داربي علمنا أن هناك شيء غير سليم به
    Üçüncü sayımız on iki: Bu sayı, büyükannem doğduğunda dünyada nüfusu bir milyon ya da daha fazla olan şehirlerin sayısı. TED الرقم الثالث هو 12: هذا عدد المدن في العالم التي كان فيها مليون إنسان أو أكثر عندما ولدت جدتي.
    Hastanede elimi tutan, bebeğimiz doğduğunda ağlayan bir adamdan bahsediyoruz. Open Subtitles انت تتحدث عن شخص أمسك بيدي في المستشفى. وبكى عندما ولدت طفلته أين كنت أنت ؟
    Belki doğduğunda beyninde bir sorun vardı. Open Subtitles من المحتمل انك عندما ولدت كان هناك شئ خاطئ بعقلك
    Karnımda bir piçin piçini taşıyorum ve doğduğunda bir evi olmayacak. Open Subtitles لأني حبلى بوغد من ذلك الوغد. و ليس لديه مأوى عندما يولد.
    Torunum doğduğunda,... ..yeni evimizde doğacak ilk Enkaralı olacak. (E.N.: 4x07'nin başında bahsedilen halk) Open Subtitles عندما يولد حفيدي سيكون أول انكاران يولد في وطننا الجديد
    Bakım, bebek doğduğunda kesilmez. Anne ve bebeğin sağlıklı ve başarılı bir yaşam sürmeleri... …için gelecekteki sağlık sorunları... ...ile ilgileniriz... TED و الرعاية لا تتوقف بعد ولادة الطفل. نحن نستمر في رعاية صحة الأم و الطفل لنتأكد من أنهم يعيشون حياة صحيّة، و ناجحة.
    Oğlumuz doğduğunda, Andreas bankada hesap açmıştı. Open Subtitles لقد أودع إندرياس مبلغاً من المال عند ولادة أبنه
    Kuzucuk'u, Rita'nın annesi Harrison doğduğunda hediye etmişti. Open Subtitles لامي كان هدية من والدة ريتا عندما وُلد.
    doğduğunda, buna yemin etmiştim. Open Subtitles هذا هو الوعد الذي وعدتك به عند الولادة ، يا أبني.
    Gümeş tekrar doğduğunda şehir ikiye ayrılmıştı. Open Subtitles وعندما أشرقت شمس اليوم التالى كانت المدينة قد انشقت نصفين
    Ve bebek doğduğunda, mutluluk dolu anlar yaşarsın. Open Subtitles ثم عندما يأتي الطفل هناك لحظات السعادة المطلقة
    Ancak güneş doğduğunda, hepimizin geri dönmesi gereken bir hayatı var. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها
    görürsünüz. Ataerkil toplumlarda daha en başta, bir kız çocuğu doğduğunda doğumu kutlanmıyor. TED كما ترون، في المجتمعات الذكورية، من البداية، عندما تولد بنت، ولادتها لا يحتفل بها.
    Sen doğduğunda, ben minikler ligindeydim. Open Subtitles و عندما وُلِدت, كنت قد دخلت إتحاد الصغار, حسناً؟
    Kızımız doğduğunda ölümü üzerinden dört ay geçmişti. Open Subtitles كانت قد انقضت أربعة أشهر على وفاته عندما وُلدت ابنتنا
    Lux'ı doğduğunda terk ettim, Nate ve ben onu şimdi hayatımıza geri aldık. Open Subtitles لقد استغنيت عن لاكس عند ولادتها , ...وأنا ونايت وقد عادت الآن لحياتنا
    Oğlumuz doğduğunda bunu söylemişti. Open Subtitles هذا ما إعتادت أن تقولهُ عندما ولدَ إبني
    Kadim dostum, doğduğunda ezanın okunur, ancak namazın kılınmaz. Open Subtitles حاجي" صديقي، عند ولادتك فإنك تسمع صوت الأذان ولكنك لا صلوات قبل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more