doğdukları andan kendi başlarına kalacakları ana dek 12 güne ihtiyaçları var. | TED | انهم بحاجة فقط 12 يوما من لحظة ولادتهم حتى يمكنهم الاعتماد على انفسهم |
Ve sonraki dolunay gecesinde merasim sularını içtikten sonra iki delikanlı, doğdukları topraklardan ayrıldılar ve cesur yürekleriyle, yolculuklarına başladılar. | Open Subtitles | و في ليلة اكتمال البدر بعد ان قاموا بشرب اخر كوب من الماء بالمهرجان الشابين قد تركوا مكان ولادتهم |
Eminim ki, doğdukları yere geri dönmek istiyorlar. | Open Subtitles | ..أنا متأكد من أنهم يريدون العودة إلى مكان ولادتهم |
Senin baban, tüm babalar, doğdukları gün oğullarına bunu öğretiler, | Open Subtitles | أبوك، كل الآباء علموا أبنائهم هذا من يوم ما ولدوا |
Uterustayken öğrendikleri dünya ile doğdukları dünya aynı değildi. | TED | العالم الذي تعلموه بينما كانوا في الرّحم لم يكن أبدا يُشبه العالم الذي ولدوا فيه. |
Kıyılarda yer alan avcıları geçtikten sonra doğdukları ırmağa varmalarını engelleyecek çok az şey vardır. | Open Subtitles | بمجرّد اجتيازهم هؤلاء المفترسون الساحليون فلا يمنعهم من وصول نهر موطنهم شيء |
Efsaneye göre, o kadar kötü olarak doğuyorlarmış ki doğdukları gece anne-babalarını öldürüyorlarmış. | Open Subtitles | تقول الأسطورة إنهم وُلدوا أشراراً للغاية لدرجة أنهم قتلوا آبائهم فى ليلة ميلادهم |
Bu insanlar doğdukları yerden bir günlük yürüyüş mesafesinden uzağa hiç gitmediler. | Open Subtitles | هؤولاء القوم لم يبعدوا قط مسافة المشي لمدة يوم عن مسقط رؤوسهم |
Birçok sıradan insan, doğdukları andan itibaren bile başvursalar, | Open Subtitles | عامة الناس، حتي وإن طلبوا الإنظمام إليها عند ولادتهم |
doğdukları andan itibaren, dünya onları hemen geri almaya çalışıyor. | Open Subtitles | من لحظة ولادتهم إلى هذا العالم العالم يحاول إعادتهم |
Naziler gelip doğdukları zaman yavruları annelerinden alıp uzaklara mı götürüyorlar? | Open Subtitles | النازيون يدخلون فحسب و يأخذون الأطفال من أمهاتهم بعد ولادتهم |
Öylesine kararlı ve saldırgan bir soy ki ana rahminin içinden kendi annelerini yiyerek doğdukları söylenir. | Open Subtitles | من سلالة عنيدة وخبيثة وكما يقال فهم يتغذون على أمهاتهم قبل ولادتهم وهم بداخل الرحم |
Bu tarzda en sevdiğim çalışma ise hamileliği süresince belli bir diziyi her gün izleyen kadınların bebeklerinin doğdukları zaman o programın reklam müziğini hatırladığının gösterildiği çalışmadır. | TED | تجربتي المفضلة من هذا النوع كانت التي أظهرت أن الأطفال الرضع الذين كانت أمهاتهم تشاهدن مسلسلا معينا يوميّا خلال فترة الحمل تمكّنوا من التعرف على أغنية ذلك المسلسل بعد ولادتهم. |
Anne iki ay kadar önce karın altında, sağır ve kör doğan yavruların, doğdukları günden beri bildikleri tek besinle, süt verme vaadiyle âdeta baştan çıkarıyor. | Open Subtitles | الآن هي تغريهم باللبن... الطعام الوحيد الذي يعرفه الجراء منذ ولادتهم... ... |
Tıpkı Banaz gibi, bu genç adamların, aileleri ile doğdukları ülkeleri arasındaki boşlukları doldurmaya çalışırken parçalandıklarını gördüm. | TED | أشخاصًا مثل باناز، لقد وجدت أن هؤلاء الشبان مدمّرين من محاولة سد الثغرات بين أسرهم والبلدان التي ولدوا فيها. |
Irk ayrımı ve doğdukları ailelerin durumlarını gözetmeksizin. | TED | بعض النظر عن العرق ووضع العائلات التي ولدوا فيها. |
İlk jenerasyon bioroidlerin burada doğdukları doğru mu gerçekten? | Open Subtitles | هل من الحقيقي ان الجيل الاول من البيورياد قد ولدوا في مركز الابحاث هذا الذي نقصدة ؟ |
Efsaneye göre, o kadar kötü olarak doğuyorlarmış ki doğdukları gece anne-babalarını öldürüyorlarmış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه ولدوا شريرين و قد قتلوا أهلهم في الليلة التي ولدوا فيها |
Ancak ileride bir gün, Yahudilerin bu doğdukları yere geri dönecekleri kehanetinde bulunmuş. | Open Subtitles | لكنه تنبأ انه في يوم من الايام سيعود اليهود الي موطنهم. |
Kutup ayısı yavruları doğdukları inden Arktik ilkbaharında dışarıya çıktıklarında hava eksi 40 derece olabiliyor. | Open Subtitles | قد تبلغ الحرارة 40 درجة مئوية تحت الصفر عندما تظهر دياسم الدب القطبي في مستهل ربيع القارة الشمالية من عرائنهم حيث وُلدوا |
Birçok akarsu ve çay üzerinden doğdukları yere geri dönüyorlar. | Open Subtitles | يشقّون طريقهم عودة إلى مسقط رأسهم في إحدى أنهارها وجداولها العذبة |
Başlarına ne geldiğini anlamayacaklar. Kaderleri doğdukları anda yazılmıştı. Hepsi birer kuklaydı. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما سيصيبهم ولكن مصيرهم محتوم منذ الولادة |