"doğmuşsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولدت
        
    • ولدتِ
        
    • ولدتي
        
    • وُلدت
        
    • وُلدتِ
        
    • مولودة
        
    • ولدتَ
        
    • ولدنا
        
    • وولدت
        
    Bence sen tam kriket sahası için doğmuşsun, öyle değil mi? Open Subtitles لدي إحساس إنك بالتأكيد ولدت في ملعب كريكيت ، أليس كذلك ؟
    Seni sevmek için doğduğumdan eminim ve sen benim olmak için doğmuşsun. Open Subtitles أنا متأكد أنني ولدت لكي أحبك وأنكي ولدتي لكي تكوني ملكي
    Annenle baban evlendikten yaklaşık sekiz ay bir hafta sonra doğmuşsun. Open Subtitles لقد ولدت بعد ثمانية اشهر واسبوع بعد زواجهم
    Görünen o ki, sen bu iş için doğmuşsun. Open Subtitles من الواضح، أنكِ ولدتِ من أجل هذه الوظيفة
    Düşündüm de sen 1918'de doğmuşsun, 49 yıl önce ben 43 yaşındayım. Open Subtitles ..أعتقد أنّك وُلدت في 1918 قبل 49 سنة عمري 43
    Bence sen sadece torbaları büzmek ve borulara üflemek için doğmuşsun, Stifler. Open Subtitles أعتقد أنك ولدت للقيام بالأعمال المقرفة يا ستيفلر
    Evet. İnan bana. Sen bu eserde oynamak için doğmuşsun. Open Subtitles نعم , ثقي بي , لقد ولدت لتكوني ضمن هذا الانتاج
    - Avukat olmamış öyle doğmuşsun. Open Subtitles إذا ما الذي تعتقدينه بي؟ ؟ أعتقد أنك ولدت لتصبح محامي
    Genç usta, açıkça görülüyor ki sen iyi bir savaşçı olmak için doğmuşsun. Open Subtitles ... أيها المعلم الشاب أعتقد بأنّك ولدت لتكون مقاتلا
    Aptal olarak doğmuşsun ve hep aptal kalacaksın. Open Subtitles لقد ولدت أبلهاً دائماً سَتَكُونُ أبله
    Fuhrerle aynı günde doğmuşsun. Open Subtitles ولدت في نفس اليوم الذي ولد فيه الفوهرر
    Sen benim gibisin. Şansız bir yıldızın altında doğmuşsun. Open Subtitles أنت مثلي , ولدت تحت نجمٍ غير محظوظ
    Seni sevmek için doğduğumdan eminim ve sen benim olmak için doğmuşsun. Open Subtitles أنا متأكد أنني ولدت لكي أستطيع أن أحبك وأنتي ... ....
    25 Haziran 1963'te evlenmişler sen 3 Mart 1964'te doğmuşsun. Open Subtitles - لقد تزوجوا فى 25 مايو 1963 وانت ولدت فى 3 مارس 1964
    O adam haklı, sen şarkı söylemek için doğmuşsun. Open Subtitles ذلك الرجل محق , انت ولدت لكي تغني
    Dünyada ihtiyacın olan her şeyin içine doğmuşsun. Open Subtitles لقد ولدتِ و لديكِ كل وسائل الراحة فى هذاالعالم.
    Ama şanslısın, sana özgü bir dürtü ile doğmuşsun. Sakin bunu yok etmelerine izin verme. Open Subtitles لكنّكِ محظوظة، لأنَّكِ ولدتي بنعمة القوّة الداخليّة
    Bacağında ki sakatlıkla doğmuşsun. Cidden etkilendim. Üstesinden gelmek için, kendini eğitmişsin. Open Subtitles إنّك وُلدت بإعاقة في ساقك، يبهرني حقًّا أنّك درّبت نفسك لتجاوُزها.
    Yapma Pheebs, sen anne olmak için doğmuşsun. Open Subtitles بالله عليكِ " فيبي " لقد وُلدتِ لتكوني أمّاً
    Tanrım, ne kadar güzelsin! Aktris olmak için doğmuşsun. Open Subtitles يا إلهي كم أنتِ جميلة, دعيني أخبرك بشيء أنت مولودة للأفلام
    Sen Noel Anne'yi, Bayan Butterworth'u, Bea Arthur'u Barbra Bush'ı oynamak için doğmuşsun. Open Subtitles أنت ولدتَ لكي تؤدي دور سيدة "كلوز"وسيدة "بتروث". وبيا آرثر و باربرا بوش.
    Biz bu iş için doğmuşuz. Sen bu iş için doğmuşsun. Open Subtitles إنه نداء الواجب لقد ولدنا لنمارس هذا العمل
    1983'te doğmuşsun. Open Subtitles وولدت فى عام 1983

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more