"doğru şartlar altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ظل الظروف المناسبة
        
    Doğru şartlar altında ve yeterince zamanla, ...minnettarlık, tapınmaya dönüşebilir. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة و مع ما يكفي من الوقت الإمتنان يمكن أن يتحول إلى عبادة
    Teoride ve Doğru şartlar altında öyle ama bunlar kesinlikle öyle değil. Open Subtitles نظرياً، في ظل الظروف المناسبة ولكن هذه ليست هي على الإطلاق
    Doğru şartlar altında belki de o dünyayı değiştirir. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة ربما يأتي من سيغيّر العالم
    Doğru şartlar altında stres, farkındalığınızı arttırır. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة "الإجهاد يجعلك حاد التركيز..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more